Примеры употребления "attended" в английском с переводом "присутствовать"

<>
50 participants attended the workshop. На Совещании присутствовали 50 участников.
Mr Obama attended Charles' conference. Мистер Обама присутствовал на конференции Чарльза.
All the students attended the party. На вечеринке присутствовали все ученики.
I ought to have attended the lecture. Я должен был присутствовать на этой лекции.
Over three thousand people attended the concert. На концерте присутствовало более 3000 человек.
The following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (CD). На сессии присутствовала следующая неправительственная организация: Дунайская комиссия (ДК).
This was attended by 19 officers of correctional inspection departments. На этом мероприятии присутствовали 19 сотрудников служб инспектирования исправительных учреждений.
This was attended by 17 officers of correctional inspection departments. На этом семинаре присутствовали 17 сотрудников служб инспектирования исправительных учреждений.
Mr. Killick was neither called as a witness nor attended. Г-н Киллик не вызывался в качестве свидетеля и не присутствовал на заседаниях.
Over 100 people from more than 30 countries attended the event. На этой конференции присутствовало свыше 100 представителей более чем 30 стран.
Few queens have ever attended the christenings of their husband's bastards. Некоторые королевы присутствовали на крестинах незаконнорожденный детей их мужей.
The representatives of the TEM and TER Project Central Offices also attended. На совещании присутствовали также представители центральных управлений проектов ТЕА и ТЕЖ.
A representatives of the following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (CD). На сессии присутствовал представитель следующей межправительственной организации: Дунайской комиссии (ДК).
Representatives of the European Commission and the European Forest Institute (EFI) attended the session. На сессии присутствовали представители Европейской комиссии и Европейского лесного института (ЕЛИ).
For instance, the configured test user (and its match) have both attended soccer games. Например, созданный тестовый пользователь (и пользователь, который совпадает с ним по характеристикам) присутствовали на футбольных матчах.
About 250 delegates from international peace movements and non-governmental organizations attended the Conference. На Конференции присутствовало около 250 делегатов от международных движений и НПО за мир.
A number of representatives from international transport companies from various countries attended the Seminar. На Семинаре присутствовали ряд представителей международных транспортных компаний из различных стран.
A member of his delegation attended the court session and heard the delivery of the judgment. Один из членов его делегации присутствовал на судебном заседании и был очевидцем вынесения постановления.
I attended the committee's launch and was startled that the "Climate Commission" barely mentioned climate change. Я присутствовал на открытии комитета и был поражен, что "климатическая комиссия" редко заводила разговор об изменениях климата.
The European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) attended the session and requested permanent observer status with the Committee. На сессии присутствовала и обратилась с просьбой о предоставлении статуса постоянного наблюдателя при Комитете Европейская организация спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!