Примеры употребления "at the top of" в английском

<>
Tap at the top of the screen. Коснитесь в верхней части экрана.
Tap More at the top of the video. Нажмите на значок вверху проигрывателя.
She's just not at the top of the donor list, so keep your fingers crossed, mija. Просто она не в начале донорского списка, так что скрести за нее пальцы, дорогая.
This post will stay at the top of the memorialized Timeline. Эта публикация останется наверху его Хроники.
For starters, there are more bailouts to come, with Portugal at the top of the list. Для начала, придется выручить еще многих, с Португалией во главе списка.
Click Settings at the top of the screen. Нажмите Настройки в верхней части экрана.
At the top of the page, select Print. Вверху страницы нажмите кнопку Печать.
I want you to all write this down at the top of your pages in big letters. Напишите это большими буквами в начале страницы.
In the banner at the top of the profile screen, select Customize. В баннере наверху экрана профиля Выберите команду Изменить.
the imbalance of power at the top of the regime and within ministry staffs that is gradually robbing Karzai's government of legitimacy. дисбалансом власти во главе режима и внутри министерств, что постепенно лишает правительство Карзаи легитимности.
Click at the top of any Facebook page Нажмите в верхней части любой страницы Facebook.
At the top of the page, click Actions. Вверху страницы нажмите кнопку Действия.
As we like to say in America, "Heads will roll" - your head being at the top of the list. Как говорят американцы, "полетят головы с плеч" - и ваша голова в начале списка.
And they never shut the gate at the top of the stairs when we were babies. И они никогда не закрывали калитку наверху лестницы когда мы были маленькими.
Trump – with his admiration of dictators, unabashed racism and sexism, ignorance regarding the issues, and mercurial temperament – stands at the top of this list. Трамп – с его восхищением к диктаторам, беззастенчивым расизмом и сексизмом, игнорированием проблем, и неуравновешенным темпераментом - стоит во главе этого списка.
At the top of the screen, click collection. Выберите раздел Коллекция в верхней части экрана.
Click Export report at the top of the page. Чтобы сделать это, нажмите Экспортировать отчет вверху страницы.
The most relevant jobs based on your work history and search activity are presented at the top of a list. В начале списка находятся наиболее релевантные вакансии, исходя из вашего опыта работы и выполненных поисковых запросов.
At the top of the sheet, we had little diagrams of how do you fold origami. Наверху листа, была изображена маленькая диаграмма как сложить оригами.
At the top of the list are education for girls and women, safe water and sanitation, child immunization, and safety nets to protect the most vulnerable. Во главе угла находится образование для девочек и женщин, снабжение питьевой водой, санитария, иммунизация детей и создание гарантий защиты наиболее уязвимых слоев населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!