Примеры употребления "at that moment in time" в английском

<>
All of us were embarking on a journey with Rossetti at the helm and at that moment in time, none of us wanted to be anywhere else. Все мы отправлялись в путешествие, у руля был Россетти, и в тот момент никто из нас не хотел находиться где-нибудь в другом месте.
Alan Greenspan, who at that moment in time was surely thought to be the smartest man who had walked the face of the earth, he starts using a phrase, "tap your home equity," Алан Гринспэн, который на тот момент несомненно считался умнейшим человеком шагающим впереди планеты всей он первый начал использовать фразу "выпусти свой жилищный займ"
Rimini Protokoll chooses 100 people that represent that city at that moment in terms of race and gender and class, through a careful process that begins three months before, and then those 100 people share stories about themselves and their lives, and the whole thing becomes a snapshot of that city at that moment. Rimini Protokoll выбирают 100 людей, которые представляют город в данный момент в плане расы, пола и класса, с помощью тщательного процесса, который начинается за 3 месяца до представления, и затем эти 100 людей делятся историями о себе и своей жизни - и всё это целиком становится своего рода снимком города на тот момент.
I was instantly transported back to that moment in time. Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого.
And I needed that wisdom at that moment in my life. А мне на тот момент очень нужна была мудрость.
In that moment in time, Mandela told the world's press that there was a virtual genocide taking place in his country; В тот момент, Мандела сказал журналистам, что на самом деле геноцид в стране, победившей Апартеид, это реальность.
He's flashing back to that moment in his mind, and he's freaking out about it. Мысленно он возвращается к тому моменту, и от этого у него сдают нервы.
The market could bounce back at any moment in time and no one knows for sure when this will be. Рынок может сделать обратный отскок в любой момент, и никто не знает наверняка, когда это произойдет.
- So you want to make the users adapt to what the machine can or cannot do at that moment? - То есть вы хотите заставить пользователей адаптироваться под то, что может или не может на данный момент машина?
She may not have wept after the speech, but I do not doubt that she lived through that moment in what the Christian theologian Duns Scotus called “the ultimate solitude.” Может быть, она и не плакала после этого выступления, но я не сомневаюсь, что она пережила тот момент, который христианский теолог Дунс Скот называл «предельным одиночеством».
1.5. Any action that takes place as part of the Service is governed by the corresponding clauses of the Terms of Business (and all of the appendices which form part of this set of regulations) for this account type, which at this moment in time pertain to the PAMM Account on which the action in question takes place. 1.5. Любые действия в рамках использования Сервиса подчиняются соответствующим пунктам Регламента торговых операций (и всех приложений данного регламента) для того типа счета, к которому в данный момент времени относится ПАММ-счет, на котором производятся данные действия.
At that moment my instructor, who undoubtedly had more actual combat experience than the six members of the committee put together, asked permission to say a few words on my behalf. В этот момент мой инструктор, который, несомненно, имел большего боевого опыта, чем все шесть членов комиссии вместе взятые, попросил разрешения сказать несколько слов в мое оправдание.
And I love that moment in this video, because before it became a shared experience, it was something that was maybe a little bit scary, or something that was at least confusing to her. И мне нравится этот момент в видео, потому что, до того как это стало коллективным опытом, это было чем-то, что, может быть, немного настораживало, или, по крайней мере, приводило её в замешательство.
In other words, any individual stock does not rise or fall at any particular moment in time because of what is actually happening or will happen to that company. Другими словами, курс акций той или иной компании растет или понижается не на основании того, что действительно происходит в компании в конкретно взятый момент времени.
It is the composite estimate at that moment of what all those interested think the corrective value of such shares may be. Это — оценка на момент времени стоимости акций, составленная из множества оценок всеми заинтересованными участниками «поправленной» стоимости так, как каждый из них ее себе представляет.
And I had that moment in 1994 when I met a theater director named George Wolfe, who was going to have me design an identity for the New York Shakespeare Festival, and then became the Public Theater. И у меня был такой момент в 1994, когда я встретила театрального режиссера, которого звали Джорж Вольф, который собирался поручить мне проект рекламного оформления Шекспировского фестиваля в Нью-Йорке, и потом стал Публичный театр.
This hostility comes at the wrong moment in time, with Europe engaged in ambitious and difficult constitutional reforms. Это враждебное отношение возникло в самый неподходящий момент, когда Европа находится в процессе претенциозных и сложных конституционных реформ.
And finally, you should determine whether the action you take (buy, hold or sell a share) is the best transaction you could do at that moment. И наконец, вы должны определить являются ли совершаемые действия (купить, держать или продать акцию) лучшей сделкой, которую вы можете заключить на тот момент.
In that moment in 1985, he realized that you needed pattern thinkers to engineer the miracles inside the box and picture thinkers to make what comes out of the box beautiful. Именно в тот момент в 1985 году он понял, что необходимо иметь людей, мыслящих моделями, чтобы творить чудеса внутри принтера, и людей, мыслящих картинками, чтобы сделать результаты работы принтера красивыми.
One of its leading deities is the "efficient market hypothesis" - the belief that the market accurately prices all trades at each moment in time, ruling out booms and slumps, manias and panics. Одно из его главных божеств - "гипотеза эффективности рынка" - является верой в то, что рынок корректно оценивает все торговые сделки в любой момент времени, исключая возможность бумов, резких спадов, маний и паники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!