Примеры употребления "которого" в русском

<>
Текст, из которого удаляются пробелы. The text from which you want spaces removed.
Выберите сотрудника, которого нужно заблокировать. Choose the employee that you want to block.
Это учитель, которого выбрали жертвой. This is a teacher who's been singled out, victimised.
У которого заключенного этот штандарт? Which prisoner carried this standard?
продукт, для которого запланировано производство; The product that is planned for production
Число, для которого определяется ранг. The number whose rank you want to find.
Знак, с которого нужно начать поиск. Specifies the character at which to start the search.
Нефтяной шок, которого не было The Oil Shock that Never Was
Он ученый, которого все уважают. He is a scientist who is respected by everybody.
ID приложения, из которого отправлено сообщение ID of the app from which the message was sent
Бывший зэк, которого ты посадила? The ex-con that you sentenced?
Белая Крыса, тот Безупречный, которого. White Rat, the Unsullied who.
Выберите курс, для которого необходимо зарегистрировать пользователей. Select the course for which you want to register people.
Для которого нужны структурные реформы. And that would demand significant reform.
Мне нужен главный урод, которого зовут. Looking for the douchebag, who's in.
Число, остаток от деления которого требуется определить. The number for which you want to find the remainder.
Откройте проект, план которого необходимо обновить. Open the project that you want to update a schedule for.
Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой. A child whose parents are dead is called an orphan.
Процесс, от которого тело твердеет, становится негибким. The process by which the body hardens, becomes inflexible.
Выберите сотрудника, для которого создается запись. Select the employee that you are creating a record for.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!