Примеры употребления "at first thought" в английском

<>
At first sight, some of the diverse values expressed in article 29 (1) might be thought to be in conflict with one another in certain situations. Thus, На первый взгляд может показаться, что некоторые из различных ценностей, перечисленных в статье 29 (1), в определенных ситуациях противоречат друг другу.
Most of the financial community, upon hearing "Motorola," first thought of television and secondly of semiconductors. Большинству при слове «Motorola» первым делом приходило на ум телевидение, и уж после этого — полупроводники.
I was nervous at first, but gradually got more relaxed. Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.
Taleb didn't say that, but that's the first thought that came to my mind. Талеб не говорит этого, но это первая мысль, которая приходит в голову.
Did you fall in love with her at first sight? Ты влюбилась в неё с первого взгляда?
I wake up in a chair or I wake up on the floor, and the first thought I have is, "oh, well, maybe next time" Я просыпаюсь в кресле или на полу, и первое, что приходит в голову, "ну, может, в следующий раз"
It was love at first sight. Это была любовь с первого взгляда.
Your first thought now is to save your own skin. Вы думаете только о том, как бы спасти собственную шкуру.
At first, Meg was homesick. Вначале Мэг тосковала по дому.
And your first thought is how long you have to wait to be sure I am not giving birth to a rapist's child. А вашей первой мыслью было, как долго вам придется ждать, чтобы увериться, что я не рожу ребенка насильника.
I recognized her at first glance. Я узнал её с первого взгляда.
Just the thing is this morning when I woke up, my first thought was I can't wait to tell Shay. Просто, когда я проснулась сегодня, моей первой мыслью было, что я очень хочу все рассказать Шей.
At first, he sounded very sincere. Вначале он казался очень искренним.
When Lawrence Krauss, a cosmologist at Arizona State University, got wind of the Advanced LIGO detection, “the first thought is that it was a blind injection,” he said. Когда космолог из Университета штата Аризона Лоуренс Краусс (Lawrence Krauss) услышал об открытии команды LIGO, он сначала подумал, что это «слепой вброс».
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
Einstein first thought that objects cannot shed energy in the form of gravitational radiation, then changed his mind. Сначала Эйнштейн думал, что объекты не могут выделять энергию в виде гравитационного излучения, но потом поменял свою точку зрения.
No one believed me at first. Сначала мне никто не поверил.
Imagine whenever you meet any other person, any time you meet a person, your habitual, instinctive first thought is, "I want you to be happy. Представьте, что каждый раз, когда вы встречаете любого другого человека, каждый раз, когда вы встречаете этого человека, ваша привычная, инстинктивная первая мысль - это: "Я хочу, чтобы вы были счастливы.
At first, it is difficult. Труден только первый шаг.
And my first thought was, "I've lost it. И моей первой мыслью было: "Я сошла с ума.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!