Примеры употребления "associate" в английском с переводом "связанный"

<>
Select the dimensions to associate to the elimination rule Выбор аналитик, которые должны быть связаны с правилом исключения.
Select the dimension to associate to the allocation rule. Выберите аналитику, которая должна быть связана с правилом распределения.
3. Find related entities, and associate them with the product change case 3. Поиск связанных объектов и их связывание с обращением по изменению продукта
Select a main account type to associate to the main account category. Выберите тип счета ГК, который будет связан с категорией счета ГК.
You can create a sales order to associate with the letter of credit request. Можно создать заказ на продажу, связанный с запросом на аккредитив.
This should be the name of the record that you will associate with the new party record. Это должно быть имя записи, которая будет связана с новой записью субъекта.
This will associate the job with your Company Page and appear in the list of jobs there. Благодаря этому вакансия будет связана со страницей вашей компании и появится в списке вакансий на ней.
You typically associate fixed assets with projects when the projects are related to work, maintenance, or improvements for the asset. Обычно основные средства связываются с проектами, если проекты связаны с работой, поддержкой или усовершенствованием актива.
Keep in mind, the ad account and Instagram handle must already be in the same Business Manager to associate the two. Рекламный аккаунт и имя пользователя Instagram должны быть связаны, то есть необходимо, чтобы они уже присутствовали в одном Business Manager.
Where is the SPN you want to associate with the ASA credential and is the account associated with the ASA credential. Где — это имя участника-службы, которое требуется связать с учетными данными ASA, а — это учетная запись, связанная с учетными данными ASA.
Associate budget plans – Select this check box if budget plans can be associated with a parent budget plan in this planning stage. Связать с бюджетными планами — Установите этот флажок, если бюджетные планы могут быть связаны с родительским бюджетным планом на этом этапе планирования.
Linked info code – If two info codes are required for a product, select an existing info code to associate with this info code. Код связанной информации — если для продукта требуется два инфокода, выберите имеющийся инфокод, чтобы связать его с этим инфокодом.
The entities that you associate with the case are either the cause of the change or the entities that are affected by the change. Объекты, связанные с обращением, являются либо причиной изменения, либо объектами, затронутыми данным изменением.
When you associate all entities with the case, a message is displayed if one or more entities are already associated with the product change case. При связывании всех объектов с обращением отображается сообщение, если один или несколько объектов уже связаны с обращением по изменению продукта.
The smallest unit in a sequence group that you associate with an item must match the inventory unit that is defined for the corresponding product. Самая малая единица в группе упорядочения, которая будет связана с номенклатурой, должна соответствовать единице измерения складского учета, указанной для соответствующего продукта.
Before you associate the SPNs with the ASA credential, you need to verify that the target SPNs aren't already associated with a different account in the forest. Перед привязкой имен участников-служб с учетными данными ASA убедитесь, что целевые имена уже не связаны с другими учетными записями в лесу.
It is not easy to develop, however, for the composite opinion of those with whom we associate is a powerful influence upon the minds of all of us. Однако это одно из качеств, которые нелегко в себе развить; мнение людей, с которыми мы связаны, оказывает на наш образ мыслей мощное воздействие.
It is possible to associate the problems linked with poor performance, lack of professionalism and corruption in the public service to low compensation levels and ineffective pay administration. Можно отнести проблемы, связанные с низким качеством работы, отсутствием профессионализма и коррупцией в государственной службе, за счет низкого уровня компенсации и неэффективности системы оплаты труда.
Use the Associate budget plans check boxes on the Budget planning stage rules and templates FastTab to determine whether associated budget plans can be created during a budget planning stage. Используйте флажки Связать с бюджетными планами на экспресс-вкладке Правила и шаблоны этапов планирования бюджета, чтобы определить, можно ли создавать связанные бюджетные планы на этапе планирования бюджета.
Occupations associated with information and communications technology have been updated and expanded, allowing for the identification of professional and associate professional occupations in this field at the second level of the classification; обновление и расширение групп занятий, связанных с информационно-коммуникационными технологиями, для обеспечения возможности выделения основных профессиональных занятий и вспомогательных профессиональных занятий в этой области в особые подгруппы на второй ступени классификации;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!