Примеры употребления "assigned" в английском с переводом "давать"

<>
Default site ID assigned to this form ИД сайта по умолчанию, назначенный данной форме
And a mission assigned, my friend, is a mission accomplished. Миссия дана, парень, и ее надо выполнить.
Database copies are automatically assigned an identity in the format of \. Копиям базы данных автоматически назначается идентификатор в формате \.
Every field in your database must be assigned a data type. Для каждого поля в базе данных должен быть выбран тип.
The UN number assigned to the material preceded by the letters “UN”; присвоенный данному материалу номер ООН, которому предшествуют буквы " UN ";
The worker table (HcmWorker) is no longer assigned to a specific data area ID. Таблица работника (HcmWorker) больше не назначается конкретным ИД области данных.
In the Category field, select the retail product category that the product is assigned to. В поле Категория выберите категорию розничных продуктов, к которой относится данный продукт.
If you assigned a password to the Outlook Data File (.pst), enter the password > OK. Если вы назначили пароль для Файл данных Outlook (PST), введите его и нажмите кнопку ОК.
The IP addresses assigned to the DAG are used by the DAG's underlying cluster. Эти IP-адреса, назначенные группе обеспечения доступности баз данных, используются базовым кластером группы DAG.
For this demo, let’s imagine that each employee is assigned to a single car. В данном случае мы будем исходить из того, что каждому сотруднику назначено по одной машине.
This column contains the packing group number (I, II or III) assigned to the dangerous substance. В этой колонке указан номер группы упаковки (I, II или III), присвоенный данному опасному веществу.
This field determines the Scheduled increase date value for forecast positions that are assigned to this group. Это поле определяет значение Запланированная дата повышения для прогнозируемых должностей, назначенных данной группе.
This bank account can be assigned as an intermediate bank account between the payer and the vendor. Данный банковский счет можно назначить в качестве промежуточного банковского счета между поставщиком и плательщиком.
All users who are assigned to the selected user group will be able to see this budget plan. Все пользователи, назначенные выбранной группе пользователей, смогут просматривать данный бюджетный план.
At any specific time, the cluster for the DAG will use only one of the assigned IP addresses. В определенный момент времени кластером группы доступности базы данных используется только один из назначенных IP-адресов.
The IP address for a DAG member's MAPI network can be manually assigned or configured to use DHCP. IP-адрес для сети MAPI участника группы обеспечения доступности баз данных можно назначить вручную или настроить для использования DHCP.
The IP address for a DAG member's Replication network can be manually assigned or configured to use DHCP. IP-адрес для сети репликации участника группы обеспечения доступности баз данных можно назначить вручную или настроить для использования DHCP.
A loyalty card entitles the card holder to participate in the loyalty programs that are assigned to the card. Карточка постоянного клиента дает владельцу карточки право участвовать в программах лояльности, назначенных карточке.
The user must be assigned to the security role that grants permission to view the product change case category type. Пользователь должен быть назначен роли безопасности, которая дает разрешение на просмотр типа категории обращений по изменению продукта.
The data that you can include in a template is limited by the permissions that are associated with your assigned role. Данные, которые включаются в шаблон, ограничиваются разрешениями, связанными с назначенной пользователю ролью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!