Примеры употребления "arrow to the right" в английском

<>
Drag the double-headed arrow to the right to reveal one or more tabs Чтобы показать ярлычки, перетащите двунаправленную стрелку вправо
Now drag the arrow to the right until you see the complete tab name, and any subsequent tabs. Перетаскивайте стрелку вправо, пока не появится название ярлычка целиком и остальные ярлычки.
Select the arrow to the right of the address bar, and select Turn off search suggestions. Нажмите стрелку справа от адресной строки и выберите Выключить варианты поиска.
Next to the video you wish to edit, click the down arrow to the right of the Edit button and select Annotations Рядом с нужным видео нажмите на стрелку вниз (справа от кнопки "Изменить") и выберите Аннотации.
You can change the default calculation by first clicking on the arrow to the right of the field name, then select the Value Field Settings option. Вы можете изменить функцию, которая по умолчанию используется для вычислений. Для этого щелкните стрелку справа от имени поля и выберите Параметры полей значений.
In the search box in the upper-right corner, select the arrow to the right of the magnifying glass icon, and in the list that appears, choose All notebooks. В поле поиска в правом верхнем углу щелкните стрелку справа от значка лупы и в появившемся списке выберите пункт Все записные книжки.
Click the arrow to the left of Applications and Services Logs, and then click Media Center. Щелкните стрелку слева от пункта Журналы приложений и служб и щелкните Media Center.
The pillar tilted to the right and fell. Колонна наклонилась направо и упала.
Turning to the right, you will find the city hall in front of you. Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
Turn the key to the right. Поверни ключ вправо.
Twist that knob to the right and the box will open. Поверните ручку, и коробка откроется.
He made a sharp turn to the right. Он сделал резкий поворот направо.
Keep to the right. Держитесь правой стороны.
So, straight, then to the right, and then? Значит, прямо, потом направо, а потом?
Turning to the right, you will see a white tower. Повернув направо, вы увидите белую башню.
The next street to the right Следующая улица направо
When the animals saw an otherwise expressionless dog move its tail to the right (from the tail-wagging dog's point of view), they stayed perfectly relaxed. Когда животные видели, что в остальном ничего не выражающая собака двигала хвост вправо (с точки зрения виляющей хвостом собаки), они оставались совершенно расслабленными.
Last year a team from the University of Lincoln found that dogs turn their heads to the left when looking at an aggressive dog and to the right when looking at a happy dog. В прошлом году группа ученых из университета Линкольна обнаружила, что собаки поворачивают головы влево, если смотрят на агрессивную собаку, и вправо, если смотрят на довольную собаку.
Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish. Более ранние исследования показали, что довольные собаки виляют хвостом в правую сторону (с точки зрения собаки), в то время как встревоженные собаки помахивают хвостом преимущественно в левую сторону.
The snowboarder on the banknote is turned to the right, on online photographs - to the left, specified Nikiforova. Сноубордист на банкноте повернут вправо, на фотографиях в сети - влево, - уточнила Никифорова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!