Примеры употребления "arriving airplane" в английском

<>
For inbound traffic of goods, arriving by ship or airplane from overseas in Europe, this amended provision will lead to many practical obstacles: При получении грузов, доставляемых в Европу морским или воздушным транспортом, применение этого положения с поправкой создаст много трудностей практического характера:
He made a model airplane for his son. Он сделал для своего сына модель самолёта.
Arriving at the station, she called up her brother. Прибыв на станцию??, она позвонила брату.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
The first thing you hear when arriving in Vegas is the ching ching ching of the slot machines. Первое, что вы слышите, прибывая в Вегас - это "дзинь-дзинь-дзинь" игровых автоматов.
I went to Kyushu by airplane. Я отправился на Кюсю на самолёте.
The train is arriving soon. Поезд скоро прибудет.
An airplane touched down on the runway. Самолёт приземлился на взлётно-посадочной полосе.
Her mother is arriving by the 9:10 train. Её мать прибудет поездом в 9:10.
Look! The airplane is taking off. Смотри! Самолёт взлетает.
I called my friend after arriving at the station. Приехав на станцию, я позвонил своему другу.
She won't take an airplane for fear of a crash. Она не летала самолётами, боясь катастрофы.
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory. Я наткнулся на Миру у ворот школы, прямо когда она приходила из женского общежития.
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта.
Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week. Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе.
I want to travel by airplane. Я хочу лететь самолётом.
Two detectives trailed the suspect and spotted him arriving at Ditta's house in and was seen to place the drugs which had a purity of 60 per cent under the lawyer's bins in a black golf glove. Два детектива проследили за подозреваемым и обнаружили, как он подошел к дому Дитта в Блэкберне и поместил наркотики 60-процентной чистоты в черной перчатке для гольфа под мусорные ящики юриста.
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
The student volunteers usually pay their own way to Cameroon, often arriving with donated medical supplies. Студенты-волонтеры обычно сами оплачивают свой проезд в Камерун, часто прибывая с пожертвованными медикаментами.
How is one able to sleep inside an airplane? Как можно спать в самолёте?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!