Примеры употребления "arrange matter" в английском

<>
If you know someone who is willing to donate, we could arrange a transplant in a matter of days. Если вы найдете донора, мы можем тут же назначить пересадку.
We'll arrange for some shoes, I'll take care of the matter. Мы что-нибудь устроим с ботинками, я позабочусь об этом.
This meeting too proved to be very useful and constructive, and the Deputy Managing Director offered all his help with respect to bringing the matter to the attention of the Executive Board and trying to arrange for a Board-Bureau meeting as soon as possible. Эта встреча также оказалась весьма полезной и конструктивной, и заместитель Директора-распорядителя обещал сделать все от него зависящее для доведения этого вопроса до сведения Исполнительного совета и попытаться как можно скорее организовать совещание между Советом и Бюро.
I'll arrange for someone to pick you up at your home. Я договорюсь, чтобы кто-нибудь заехал за тобой.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call. Давайте устроим побудку по телефону в семь утра.
It doesn't matter whether he comes late or not. Не важно, поздно он придёт или нет.
Can you arrange these flowers for me? Вы можете расставить для меня эти цветы?
Your joke is funny no matter how many times I hear it. Твоя шутка забавна, не важно, сколько раз я её слышал.
I would like to arrange a meeting Я хотел бы организовать встречу
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
I would like to arrange an appointment with you so I can introduce our products to you. Мне хотелось бы договориться о встрече, с целью представить Вам нашу продукцию.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
If you are interested in our proposal, we should arrange a date for a meeting to discuss further activities. В случае если наше предложение Вас интересует, мы должны договориться о встрече, чтобы обсудить дальнейший образ действий.
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
We kindly ask you to separately disclose those costs, as otherwise we cannot arrange the settlement. Просим расшифровать эти суммы по отдельности, так как иначе мы не сможем провести регулирование.
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you. Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече.
Let's discuss the matter right now. Давай обсудим дело прямо сейчас.
We will take the liberty of phoning you in the next few days to arrange a date for a face-to-face discussion. Мы бы хотели связаться с Вами по телефону, чтобы договориться о встрече в ближайшие дни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!