Примеры употребления "army exchange service" в английском

<>
One of our strategic goals is to offer every Customer straightforward, comprehensible, and secure foreign exchange service without overpaying! Одна из наших стратегических целей – предлагать каждому Клиенту простой, понятный, безопасный и выгодный сервис по конверсионным операциям без переплаты!
News: The BoD of Rostelecom has approved a deal to acquire a controlling stake in Data Storage Center (operating under the SafeData brand), Russia's largest provider of commercial data centers, traffic exchange service and content delivery. Новость: Совет директоров Ростелекома одобрил сделку по приобретению контрольного пакета в компании ООО «Центр хранения данных» (бренд SafeData) - крупнейшего игрока на рынке предоставления услуг дата-центров, обмена трафиком и доставки контента.
The advance exchange service option allows you to receive a replacement product before you send in your non-working product. Услуга Advance Exchange позволяет получить замену продукта до отправки неработающего устройства.
To verify the Microsoft Exchange Service Host service is started Чтобы убедиться, что служба Microsoft Exchange Service Host запущена:
When using SMB 3.0 file shares to store fixed VHDs, the storage backing the file share should be configured for high availability to ensure the best possible availability of the Exchange service. При использовании файловых ресурсов SMB 3.0 для хранения фиксированных виртуальных жестких дисков хранилище для поддержки файлового ресурса необходимо настроить для обеспечения высокой доступности, чтобы гарантировать максимальную доступность службы Exchange.
Verify that the Microsoft Exchange Service Host service is running Проверка работы службы Microsoft Exchange Service Host
The Microsoft Exchange Service Host service (MSExchangeServiceHost) on the server running Client Access services is responsible for managing the ASA credential. Служба Microsoft Exchange Service Host (MSExchangeServiceHost) на сервере со службами клиентского доступа отвечает за управление учетными данными ASA.
After such a change has been made, service startup errors, database mounting issues, and other problems may result, especially when applying an Exchange service pack or installing a roll-up package. Послы подобных изменений могут возникнуть ошибки запуска службы, неполадки с подключением базы данных и другие проблемы, особенно при применении пакета обновления Exchange или установке набора исправлений.
existing Exchange service | N/A Существующая служба Exchange | н/д
Alternatively, reapply the latest Exchange service pack. Вместо выполнения указанных действий можно применить новейший пакет обновления для Exchange.
When you restart the Microsoft Exchange service on an Edge Transport server, mail flow on the server is temporarily interrupted. При перезапуске службы Microsoft Exchange на пограничном транспортном сервере поток обработки почты временно прерывается.
Exchange Setup and Exchange Service Pack Setup will fail if a domain naming master domain controller is not online during set up. Программа установки Exchange и программа установки пакета обновления Exchange могут завершить работу, если контроллер домена, исполняющий роль хозяина именования, не подключен к Интернету во время установки.
After you create the ASA credential, you need to associate Exchange Service Principal Names (SPNs) with the ASA credential. После создания учетных данных ASA необходимо связать с ними имена субъектов-служб Exchange.
Under Connect as (Exchange Server), enter the Exchange service account and password, and then click OK. В поле Подключить как (Exchange Server) введите имя и пароль учетной записи службы Exchange, затем нажмите кнопку OK.
In the Services window, locate the Microsoft Exchange Service Host service in the list of services. В окне Службы найдите службу Microsoft Exchange Service Host.
Reinstall the Exchange service packs and hotfixes. Переустановите пакеты обновления и исправления для сервера Exchange
Project: E-Learning for Integrated Watershed Management: this project, funded by the German Academic Exchange Service (DAAD) and coordinated by the UNU Vice-Rectorate in Europe in synergy with an existing African, Caribbean and Pacific Group of States-European Union water facility project, seeks to introduce e-learning into the teaching and learning practices in East African universities. Проект: Электронное обучение для целей комплексного управления водосборами: Этот проект, финансируемый Германской службой академических обменов (ДААД) и координируемый Проректоратом УООН в Европе в совокупности с существующим проектом фонда по водным ресурсам Группы африканских, карибских и тихоокеанских государств — Европейского союза, имеет своей целью внедрить электронное обучение в методику преподавания и обучения в университетах Восточной Африки.
In order to facilitate the collection and flow of information among humanitarian actors, the United Nations activated the Virtual On Site Operations Coordination Centre, an online information exchange service to support real-time coordination, and set up humanitarian information centres in Indonesia and Sri Lanka to facilitate information flow. В целях содействия сбору и прохождению информации среди гуманитарных организаций Организация Объединенных Наций создала Виртуальный центр координации операций на местах — онлайновую службу обмена информацией для поддержки координации в реальном режиме времени, а также центры гуманитарной информации в Индонезии и Шри-Ланке для содействия прохождению информации.
If you use a single subject certificate, or a SAN certificate, you also need to assign the certificate to the Exchange POP service. Если вы используете сертификат с одним субъектом или сертификат SAN, вам также потребуется назначить сертификат службе POP в Exchange.
You don't need to assign a wildcard certificate to the Exchange POP service. Назначать групповой сертификат службе POP в Exchange не требуется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!