Примеры употребления "areas" в английском с переводом "сфера"

<>
It really involves many different areas. Она включает в себя много разных сфер.
Areas requiring assistance and international collaboration Сферы, требующие помощи и международного сотрудничества
This trend is visible in three areas. Эта тенденция заметна в трех сферах.
Changes in four key areas could prove particularly valuable. Особенно ценными могут оказаться изменения в четырёх ключевых сферах.
Further work, however, is still needed in several areas: Дальнейшая работа, тем не менее, все еще требуется во многих сферах:
Their “Dashboard” tabulates progress in 14 different regulatory areas. В «Сводной таблице» FSB показан прогресс, достигнутый в 14 различных сферах регулирования.
There are five key areas that such initiatives should cover. Есть пять ключевых сфер, которые должны быть охвачены этими инициативами.
Beyond the economy, there are, of course, many areas of disagreement. По ту сторону экономики, конечно, есть много сфер разногласия.
But, despite stark differences, there are areas of existential common interest. Однако, несмотря на резкие разногласия, имеются и сферы общих интересов, причём жизненно важных.
In all of these areas, Trump has reversed attractive American policies. И во всех этих сферах Трамп подрывает привлекательность американской политики.
Policymakers need to address this with stronger regulation in some areas. Политикам следует заняться этой проблемой, усилив регулирование в отдельных сферах.
The right approach will differ across country groupings and among issue areas. Правильный подход будет отличаться в разных группировках стран и по разным сферам вопросов.
OHCHR representatives had visited Nigeria and identified various areas which required assistance. Представители УВКПЧ посетили Нигерию и выявили различные сферы, которые требуют помощи.
America vastly overspends on the military compared with other areas of government. Америка чрезвычайно сорит деньгами на военные нужды по сравнению с другими правительственными сферами.
YTEPP offers a wide range of training courses in production and service areas. ППТМП предлагает целый ряд курсов по профессиональной подготовке в сфере производства и обслуживания.
In some areas, decentralization works because it recognizes diverse local or national communities. В отдельных сферах децентрализация приводит к положительным результатам, так как такая политика принимает во внимание интересы различных местных и национальных объединений.
The arts were one of the first areas to witness this generational change. Искусство стало одной из первых сфер, ставшей свидетелем смены поколений.
So, in my view, a re-launch of arms control must cover five areas. С моей точки зрения, перезагрузка контроля за обычным вооружением должна охватывать пять сфер.
These areas offer the greatest development impact and the most attractive returns to investors. Эти сферы дают самые большие толчки в развитии, а также самую привлекательную прибыль для инвесторов.
Major technical risk areas and related cost drivers to cluster munition are the following: Основные сферы технического риска и соответствующие ведущие стоимостные критерии применительно к кассетным боеприпасам состоят в следующем:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!