Примеры употребления "appropriate" в английском с переводом "подходящий"

<>
Amanda Clarke's more appropriate. Аманда Кларк более подходяще.
Select the appropriate forecast plan. Выберите подходящий прогнозный план.
Choose the most appropriate account type: Выберите наиболее подходящий тип счета:
Choose the most appropriate type of account. Выберите наиболее подходящий тип счета.
You should stay cool with the appropriate clothing. Подходящая одежда поможет не перегреваться.
Selecting an appropriate power source for your console. Используйте подходящий источник питания для консоли.
And don't worry about appropriate evening wear. И не беспокойся о подходящих нарядах на вечер.
Appropriate user profile names include Sales and Sales agent. Подходящие имена профиля пользователя включают слова "Продажи" и "Агент продаж".
Choose the appropriate integration based on your software architecture. Выберите подходящий способ интеграции в зависимости от своей программной архитектуры.
Cameron then had to find something appropriate to say. Кроме того, Кэмерон должен был найти подходящие слова.
Non-SMTP email addresses require the appropriate .dll files. Для электронных адресов, не являющихся SMTP-адресами, необходимы подходящие DLL-файлы.
Therefore he was no appropriate addressee for the notice. Поэтому он не являлся подходящим адресатом для извещения.
Perfect, and it's totally appropriate for your personality. Идеально, и совершенно подходяще к твоей личности.
Select the option appropriate for your TV or monitor: Выберите подходящий вариант для данного телевизора или монитора.
For you this would be a more appropriate map. для Вас более подходящей покажется вот эта карта:
In the Picking route status field, select the appropriate value: Выберите в поле Статус маршрута комплектации подходящее значение:
“We need an appropriate reporting procedure,” he told the BBC. «Нам нужна подходящая процедура сообщения об усталости, - заметил он BBC.
Select the appropriate product model number and then click Open. Выберите подходящий код модели продукта, а затем выберите Открытые.
Select the appropriate template to begin creating a new policy. Выберите подходящий шаблон, чтобы приступить к созданию политики.
Choose the display and picture settings appropriate for your TV. Выберите подходящие для вашего телевизора параметры экрана и изображения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!