Примеры употребления "application scenarios" в английском

<>
The purpose also determines which application scenarios a hierarchy can be used in. Цель также определяет, в каких сценариях приложения иерархию можно использовать.
The purpose also defines the application scenarios that the hierarchy can be used in. Цель также определяет сценарии приложения, в которых можно использовать иерархию.
Curriculum development is a continuous process that should take into account, among other things, various technological developments, new emerging application scenarios and feedback received from participants and faculty. Развитие учебной программы- это непрерывный процесс, предполагающий учет, в частности, совершенствования различных технологий, появления новых возможностей прикладного применения, а также замечания и отклики, поступающие от участников и преподавательского состава.
For many, the application of worst-case scenarios for the analysis on identification of hazardous activities was new, and had made them realize how helpful this tool could be. Для многих участников применение сценариев наихудшего развития событий для целей анализа при выявлении опасных видов деятельности оказалось новым подходом и дало им возможность оценить, сколь полезным может быть такой метод.
Application of the climate change scenarios (“CC”) resulted in a decrease of the AFst6 for winter wheat (even with an increase in tropospheric background O3 concentration: “CC + O3”) for most of Europe, but not for Continental Central Europe (figure 1). Результатом применения сценариев изменения климата (" ИК ") явилось сокращение значений индекса AFst6 для озимой пшеницы (даже в случае повышения фоновой концентрации тропосферного О3: " ИК + О3 ") для большей части Европы, но не для районов Центральной Европы с континентальным климатом (диаграмма 1).
Microsoft Dynamics AX 2012 offers the date effective functionality at the kernel to provide the ease, consistency, and scalable behavior of application code for date effective scenarios. Microsoft Dynamics AX 2012 предлагает функцию даты действительности в ядре для удобства, последовательности и масштабируемого поведения кода приложения для сценариев с датой действительности.
Activities in the area of risk assessment- organized first as training for trainers, during which risk assessment methodologies, application and analysis of possible scenarios could be discussed- would help to establish a more firm knowledge in that area. мероприятия в области оценки рисков- организуемые изначально в качестве подготовки для инструкторов, в ходе которой могли бы обсуждаться методологии оценки рисков, применение и анализ возможных сценариев,- помогли бы укрепить потенциал знаний в этой области.
The workshop discussed some aspects of the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts and their application to hypothetical seabed mining scenarios for both resources in the Area. На практикуме были обсуждены некоторые аспекты проекта правил поиска и разведки полиметаллических сульфидов и кобальтоносных железомарганцевых корок и применения этих правил к гипотетическим сценариям донной добычи обоих этих ресурсов в Районе.
Participants reviewed annex I to the Convention and its application, and then discussed location criteria, risk assessment and possible accident scenarios for industrial facilities that handle substances that are dangerous when released into water or could cause an explosion or the escape of toxic fumes when released into air. Участники рассмотрели приложение I к Конвенции и методы его применения, а затем обсудили критерии местонахождения, оценку рисков и возможные сценарии аварий применительно к промышленным объектам, на которых имеются вещества, приобретающие опасные свойства при попадании в воду или могущие вызвать взрыв или утечку токсичных испарений при выбросе в воздух.
At their current level of development, this application was likely to be primarily for predicting the biodiversity impacts of different emission scenarios. На нынешнем уровне их развития они могут применяться, по всей вероятности, главным образом в отношении прогнозирования воздействия различных сценариев выбросов на биоразнообразие.
The application of the results of space research to sustainable development is diverse and large and creates scenarios for integration with data from other sources. Разнообразие областей прикладного применения результатов космических исследований в интересах устойчивого развития открывает возможности для их интеграции с данными из других источников.
Problems include deficiencies in data collection; lack of technical expertise for the application of methods and tools for specific circumstances; lack of incorporation of socio-economic data and scenarios, and quantification of potential damages; and lack of integration of adaptation concerns into activities undertaken for other objectives. К числу проблем относятся недостатки в сборе данных; нехватка технического опыта применения методов и инструментов в конкретных условиях; отсутствие интеграции социально-экономических данных и сценариев и количественной оценки потенциального ущерба; а также отсутствие учета проблем адаптации в деятельности, проводимой с другими целями.
Another course includescomprises a web-based distance learning component that provides trainees with an introduction to the UNFCCC and its Kyoto Protocol, the application of the clean development mechanism in reducing greenhouse gas emissions, methodologies on assessing carbon markets, and future climate scenarios. Другой учебный курс включает основанный на Интернете компонент дистанционного обучения, который знакомит обучающихся с РКИКООН и Киотским протоколом к ней, применением механизма чистого развития для сокращения выбросов парниковых газов, методологией оценки углеродных рынков и будущими вариантами развития климатической ситуации.
In order to ensure that the application can be properly supported by the vendor in a sustainable manner, by the Financial Information Operations Service for day-to-day operations and in business continuity scenarios and by ITSD with the least costs for technical and hosting environments, OPICS must be upgraded to the latest release and migrated to a different technical platform from the one currently in use, which is obsolete and no longer supported. Для обеспечения надлежащей поддержки прикладной программы компанией-поставщиком на постоянной основе, ее применения СИОФО в повседневной работе и в условиях обеспечения бесперебойного функционирования и ее применения ОИТО с наименьшими затратами для решения технических задач и предоставления хостинг-услуг необходимо произвести обновление ОПИКС с переходом на последний выпуск программы и на другую техническую платформу с устаревшей и больше не поддерживаемой нынешней платформы.
Three scenarios in which such sustained correspondence has proven especially valuable are when there has been an ill-defined disagreement regarding the application of international legal standards in need of clarification, when the provision of specific pieces of documentation would have helped resolve an allegation, and when an allegation's resolution has been subject to an ongoing legal process. Такой регулярный обмен корреспонденцией оказался особенно полезным в следующих трех случаях: в случае путаницы в отношении применения международно-правовых стандартов, нуждающихся в уточнениях; когда урегулировать вопросы, связанные с заявлением об имеющих место нарушениях, помогло бы представление конкретных документов и материалов; когда урегулирование проблем, поднятых в заявлении о нарушениях, осуществляется в рамках протекающего правового процесса.
It is encouraging to see that these States recognise the value of field training and command post exercises involving various scenarios that members might face, and that applying IHL principles and rules to concrete examples during training increases understanding of the practical application of the law. Отрадно видеть, что эти государства признают ценность полевой подготовки и командирских учений, затрагивающих различные сценарии, с которыми могли бы столкнуться военнослужащие, и что применение принципов и норм МГП к конкретным примерам в ходе подготовки повышает понимание практического применения права.
This application just eats up your battery. Это приложение просто жрёт батарею.
Mods and Scenarios Модификации и сценарии
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
"We looked at why these ideas proliferate over time" he said, and how they offer hypothetical scenarios that guide human behaviour. "Мы анализируем, почему эти идеи со временем распространяются", - сказал он, и способ, которым предлагают гипотетические сценарии, вызывающие определенные поступки человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!