Примеры употребления "appears" в английском с переводом "казаться"

<>
Indeed, that outcome appears likely. В самом деле, такой вариант развития событий кажется вполне вероятным.
The German economy appears unstoppable. Немецкая экономика кажется неудержимой.
But a breakthrough appears close. Но перемена, кажется, близка.
He appears soft on immigration. Он кажется слишком мягким в вопросах иммиграции.
He appears to be sick Кажется, он заболел
But America today appears less safe. Но сейчас Америка не кажется таким уж безопасным местом.
It only appears to ignore it. Это только кажется, что отвергает.
Your son appears to have colic. Кажется, у вашего сына колика.
The drumbeat appears to be growing louder. Барабанный бой, кажется, приближается.
It appears that he is a student. Кажется, он студент.
And this sheen appears to be glycerol. И этот блеск, кажется, от глицерина.
It appears the storm has calmed down. Буря, кажется, улеглась.
There appears to be no single answer. На это, кажется, нет однозначного ответа.
Instead, the opposite appears to be happening. Но, кажется, всё происходит совсем наоборот.
That question is far trickier than it appears. Ответить на этот вопрос сложнее, чем кажется на первый взгляд.
It appears you've actually made a friend. Кажется, у вас появился друг.
The real-estate boom appears to be cooling. Бум с недвижимостью, как кажется, потихоньку утихает.
It appears our captain's a typical government employee. Кажется, наш капитан - самый обыкновенный государственный служащий.
That now appears to be changing, but only grudgingly. Сейчас ситуация, кажется, начинает меняться, но крайне неспешно.
Kirchner appears ready to take on this difficult agenda. Киршнер, кажется, готов к решению поставленных сложных задач.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!