Примеры употребления "appearances" в английском с переводом "вид"

<>
Do not judge by appearances Не судите по внешнему виду
Some people are just into appearances. Некоторых людей заботит только внешний вид.
The key is preserving the specimens, keeping up appearances. Ключ это консервирование образцов, при этом сохраняя внешний вид.
Statecraft is a realm where appearances are meant to be deceiving. Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.
He's a plastic surgeon, so appearances are obviously very important to him. Он пластический хирург, поэтому внешний вид очевидно очень важно для него.
Do they change their appearance? Меняют внешний вид перед дракой?
Improve the appearance of text Улучшение внешнего вида текста
Under "Appearance," click Get themes. В разделе "Внешний вид" нажмите Выбрать тему.
Your general appearance is not distasteful. Ваш внешний вид не вызывает отвращения.
Judge not according to the appearance Судить не по внешнему виду
To change the appearance of text: Вот как можно изменить внешний вид текста.
It will have a parchment (sheet) appearance. Она должна иметь вид пергамента (листов).
Under "Appearance," click Reset to default theme. В разделе "Внешний вид" нажмите Восстановить тему по умолчанию.
Control the appearance of data in a field изменить вид данных в поле;
Always good to focus on fitness and appearance. Всегда приятно сосредоточиться на физподготовке и внешнем виде.
Under "Appearance," check the box Show Home button. В разделе "Внешний вид" установите флажок Показывать кнопку "Главная страница".
People assume that an abnormal appearance Is sexually repulsive. Люди думают, что ненормальный внешний вид сексуально отталкивает.
There was nothing unusual about his appearance, his demeanour? Не было ничего необычного в его поведении, внешнем виде?
The configuration file contains lines of the following appearance: Конфигурационный файл содержит строки следующего вида:
Judging from her appearance, I think that she's rich. Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!