Примеры употребления "annual financial reports" в английском

<>
Preparing and submitting financial statements to United Nations Headquarters for inclusion in the annual financial reports of the Secretary-General; подготовка и представление финансовых ведомостей в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций для включения в годовые финансовые отчеты Генерального секретаря;
As previously stated in paragraph 40 above, KNPC's annual financial reports show that the three refining units each incurred an operating loss during the first year of the claim period, but broke even in the final three years of the claim period. Как указывалось выше в пункте 40, годовые финансовые отчеты КНПК показывают, что в течение первого года периода претензии каждое из трех перерабатывающих подразделений несло убытки, однако в завершающие три года периода претензии они работали без убытков.
No, but I'm presenting the annual financial report next week. Нет, но я представляю годовой финансовый отчет на следующей неделе.
James was due to give the annual financial report this week. Джеймс должен давать годовой финансовый отчет на этой неделе.
Petromin's production and sales records and relevant annual financial reports reflected no extraordinary deviation from the historical trend for both production and profits. В производственной и торговой документации " Петромин ", а также в соответствующей годовой финансовой отчетности Группа не нашла никаких внеплановых отклонений динамики производства и прибыли.
Our interim and annual financial reports are audited in Cyprus by PWC, a leading global financial auditor, ensuring that our operations are conducted to the highest possible standards. Наши предварительные и годовые финансовые отчетности проходят проверку PWC на Кипре. PWC является ведущим мировым финансовым аудитором, гарантируя, что наши операции проводятся в соответствии с самыми высокими стандартами.
In the light of these requirements and of the background paper presented to the seventeenth session, the ad hoc consultative group decided that it was necessary to specify a framework which covered all entities likely to prepare annual financial reports. В свете вышеизложенных требований и информационно-справочного документа, представленного на семнадцатой сессии, специальная консультативная группа пришла к выводу о необходимости разработки методологии, охватывающей всех хозяйственных субъектов, как правило, составляют ежегодные финансовые отчеты.
Each regional or subregional centre will must prepare and submit annual financial reports to the Conference of the Parties, on its work to assist developing country Parties and Parties with economies in transition in the implementation of their obligations under the Convention, in accordance with specific guidance to be provided by the Conference of the Parties. Каждый региональный или субрегиональный центр должен подготавливать и представлять ежегодные финансовые отчеты Конференции Сторон о своей работе, направленной на оказание помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, и Сторонам, являющимся странами с переходной экономикой, в области выполнения их обязательств в рамках Конвенции в соответствии с конкретными указаниями, которые будут предоставляться Конференцией Сторон.
GAIN’s quarterly and annual financial statements are available for review on GAIN Capital’s Investor Relations website. Квартальные и годовые финансовые отчеты GAIN можно просмотреть на сайте для инвесторов.
Pepperstone Financial monitors exposure on a daily basis using real-time software tools and prepares detailed weekly financial reports that ensure the requirements set out in RG166 for Adjusted Surplus Liquid Funds (ASLF) are met. «Пепперстоун Файненшиал» каждый день отслеживает риск потенциальных убытков с помощью инструментов программного оборудования в режиме реального времени и готовит детальные еженедельные финансовые отчеты, которые обеспечивают выполнение требований, изложенных в RG166 для Отрегулированных резервных ликвидных фондов (ASLF).
This is an official quarterly or annual financial document which are published by a public company, showing their earnings, net profit and expenses. Это официальный ежеквартальный или ежегодный финансовый документ, публикуемый государственной компанией, в котором отражены доходы компании, чистая прибыль и расходы.
The company submits financial reports to FCA and CySEC on a regular basis including daily reconciliations of client funds. Компания предоставляет финансовые отчеты в CySEC на регулярной основе, в том числе ежедневные сверки средств клиентов.
Under this approach, taxable income would be determined from the consolidated accounts based on international accounting standards (IAS), which since 2005 have become legally binding for EU-listed companies' financial reports. При таком подходе подоходный налог будет определяться со сводных счетов на основании международных стандартов бухгалтерского учета (МСБ), которые с 2005 г. стали связующими с юридической точки зрения для финансовых отчетов перечисленных в ЕС компаний.
We recommend that you use Management Reporter for Microsoft Dynamics ERP to create, maintain, deploy, and view financial reports that include budget planning data. Рекомендуется использовать Management Reporter для Microsoft Dynamics ERP для создания, поддержки, развертывания и просмотра финансовых отчетов, которые включают сведения о бюджетном планировании.
Developed countries have committed to mobilize $100 billion in annual financial flows to developing countries by 2020, but much more is needed. Развитые страны обязались мобилизовать 100 млрд долларов в ежегодные финансовые потоки, в развивающиеся страны к 2020 году, но необходимо гораздо больше.
You can also set up multiple report layouts and generate financial reports that are based on the specified report layouts. Также можно настроить несколько макетов отчета и создать финансовые отчеты, основанные на определенных макетах отчета.
Based on recent estimates of the developing world’s extra requests as a result of climate change, rich countries should be providing annual financial support – in addition to existing foreign-aid commitments – of about $100 billion for adaptation and $100 billion for mitigation by the early 2020’s. Основываясь на последних подсчетах дополнительных запросов развивающегося мира, которые возникли в результате изменения климата, богатые страны должны предоставить ежегодную финансовую поддержку – в дополнение к существующим обязательствам по оказанию помощи иностранным государствам – около 100 миллиардов долларов для адаптации и 100 миллиардов долларов для смягчения условий к началу 2020 года.
Management Reporter for Microsoft Dynamics ERP lets you design financial reports based on ledger accounts and financial dimensions, drill down to transaction-level detail, and use web-based report viewing. Management Reporter для Microsoft Dynamics ERP позволяет разрабатывать финансовые отчеты, основанные на счетах ГК и финансовых аналитиках, выполнять детализацию на уровне проводок и использовать функцию просмотра отчетов в Интернете.
The total annual financial burden of respiratory diseases in Europe is currently approximately €100 billion, with COPD accounting for almost half of the total, followed by asthma, pneumonia, lung cancer, and TB. Общая сумма ежегодных финансовых расходов на респираторные заболевания в Европе в настоящее время составляет приблизительно 100 миллиардов Евро, причем почти половина этой суммы приходится на ХНЗЛ, за которым следуют астма, пневмония, рак легких и туберкулез.
Management Reporter lets you design financial reports based on ledger accounts and financial dimensions, drill down to transaction-level detail, and use web-based report viewing. Management Reporter позволяет создавать финансовые отчеты, основанные на счетах ГК и финансовых аналитиках, выполнять детализацию на уровне проводок и использовать функцию просмотра отчетов в интернете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!