Примеры употребления "analog modem network module" в английском

<>
Resetting the modem and your router can help fix the network connection in some cases. В некоторых случаях проблемы сетевого подключения можно устранить, сбросив параметры модема и маршрутизатора.
Electronic and computer office equipment (1 network colour laser printer with recto/verso module, 6 flat monitors, 2 laser mice) have been purchased. Было закуплено электронное и компьютерное офисное оборудование (1 сетевой цветной лазерный принтер с модулем для печатания с обеих сторон, 6 плоских экранов, 2 лазерных мыши).
Maintenance of databases on foreign direct investment flows, transnational corporations, bilateral treaties on investment, double taxation treaties, and technological information network for members of the CSTD and relevant users; training module on accounting for SMEs (2001); training modules on international standards and attracting investment (2000 and 2001); Ведение баз данных о потоках прямых иностранных инвестиций, транснациональных корпорациях, двусторонних договорах об инвестициях, договорах об избежании двойного налогообложения и технологические информационные сети для членов КНТР и соответствующих пользователей; учебный курс по бухгалтерскому учету на МСП (2001 год); учебные курсы по международным стандартам и привлечению инвестиций (2000 и 2001 годы);
The participants were informed of the status of the European air quality monitoring network EUROAIRNET, the AIRBASE database, the AIRBASE Internet access facility AIRVIEW, and the Data Exchange Module (DEM). Участники были проинформированы о состоянии развития сети мониторинга качества воздуха ЕВРОЭЙРНЕТ, базы данных ЭЙРБЕЙС, средства доступа ЭЙРВЬЮ, обеспечивающего доступ к базе данных ЭЙРБЕЙС через Интернет, и модуля обмена данными (DEM).
The Office of Central Support Services should ensure that any decision to switch from analog to digital video network technology for the access control project at this time is supported by a convincing cost benefit and risk analysis to justify the additional investment. Управлению централизованного вспомогательного обслуживания следует обеспечить, чтобы любое решение о переходе с аналоговой сетевой видеотехники на цифровую в рамках проекта контроля доступа в данный момент времени подкреплялось убедительным анализом риска и отдачи от вложенных средств для обоснования дополнительных капиталовложений.
OIOS therefore is of the opinion that any decision to switch from analog to digital video network technology at this time should be supported by a convincing cost benefit and risk analysis to justify the additional investment (Recommendation 4). Поэтому УСВН считает, что любое решение о переходе с аналоговой видеосистемы на цифровую в данный момент времени должна подкрепляться убедительным анализом риска и отдачи от вложенных средств для обоснования дополнительных капиталовложений (рекомендация 4).
The savings are largely the result of the continued migration from analog to digital technology and operation, the increased use of online news services and electronic means of distributing public information materials and enforcement of the use of network printers to minimize the need for individual printer supplies. Эта экономия вызвана в основном продолжающимся процессом перехода с аналоговых на цифровые технологии и операции, более широким использованием онлайновых служб новостей и электронных средств распространения общественно-информационных материалов и требованием обязательного использования сетевых принтеров для сведения к минимуму потребностей в материалах и принадлежностях для индивидуальных принтеров.
Module 8: Network planning/management/operational issues of satellite communications systems Модуль 8: Сетевое планирование/управление/вопросы эксплуатации систем спутниковой связи
If you can connect, turn the firewall back on, and then make sure the correct network ports are open on the modem or router. Если подключение удалось, снова включите брандмауэр и убедитесь, что на модеме или маршрутизаторе открыты нужные порты.
Turn off your Xbox 360 console and your network hardware (such as your modem and router). Выключите консоль Xbox 360 и все сетевое оборудование (например, модем и маршрутизатор).
This allows you the freedom to move your console further away from your network hardware (the router, gateway, or modem). Это позволяет свободно удалять консоль от сетевого оборудования (маршрутизатора, шлюза или модема).
For a wired connection, you use a network cable to connect your Xbox One console to a router or modem. При проводном подключении консоль Xbox One подключается к маршрутизатору или модему с помощью сетевого кабеля.
A slight increase in network speed is to be expected when you connect directly to your modem. Должно быть небольшое повышение скорости работы сети при прямом подключении к модему.
The appropriate network connection to share is the one between your computer and your modem, not the one between your computer and your Xbox One console. Подходящим сетевым подключением является подключение между компьютером и модемом, а не между компьютером и консолью Xbox One.
The appropriate network connection to share is the one between your computer and your modem, not the one between your computer and your Xbox 360 console. Подходящим сетевым подключением является подключение между компьютером и модемом, а не между компьютером и консолью Xbox 360.
If your PC doesn’t have a SIM card, you can still connect to a cellular network by plugging in an external cellular device (also called a cellular modem or mobile broadband device). Если в вашем компьютере нет SIM-карты, к сотовой сети можно подключиться через внешнее устройство передачи данных (также известное как модем сотовой связи или устройство мобильной широкополосной связи).
To do this, plug one end of a network cable into the back of the console and the other end directly into your modem. Для этого подключите один конец сетевого кабеля к задней панели консоли, а другой — непосредственно к модему.
Plug one end of a network cable into the back of your Xbox 360 console and the other end into your modem. Подсоедините один конец сетевого кабеля к задней панели консоли Xbox 360, а другой — к модему.
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one? Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?
But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem. Но устройства, которые она тестирует, привлекают проектировщиков дорог, потому что они не используют GPS и предоставляют ограниченное количество информации, периодически загружаемой с помощью модема.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!