Примеры употребления "altered" в английском с переводом "изменяться"

<>
What do you mean by "altered"? Что ты имеешь ввиду под изменениями?
The landscape has been permanently altered. Ландшафт изменился навсегда.
Humans have fundamentally altered Earth’s ecosystems. Люди внесли изменения в само основание экосистемы Земли.
The perception of military parity has altered. Восприятие военного равенства претерпело изменения.
Altered mental status means porphyria's more likely. Изменение психического состояния значит, что порфирия куда более вероятна.
The msExchSmtpMaxHopCount value has been altered from its default Изменено значение msExchSmtpMaxHopCount, заданное по умолчанию
Genetically altered into mindless drones - completely under our control. Генетически измененные в безмозглые беспилотники - полностью под нашим контролем.
I have this thing called the altered door thought experiment. Я придумал такой мыслительный эксперимент - изменённая дверь.
Faced with extreme danger the mind enters an altered state. Перед лицом опасности, состояние мозга изменяется.
The msExchSmtpMaxSessionSize value has been altered from its default of 0 Значение msExchSmtpMaxSessionSize изменилось по отношению к значению по умолчанию, равному 0
The msExchSmtpMaxMessageSize value has been altered from its default of 0 Значение msExchSmtpMaxMessageSize изменено и отличается от значения по умолчанию, равного 0
We climb the staircase and experience a state of altered consciousness. Мы поднимаемся по лестнице и испытываем состояние изменённого сознания.
All of this has radically altered Israel's domestic political map. Все это внесло радикальные изменения во внутреннюю политическую конъюнктуру Израиля.
And those children may pass down this altered epigenetic profile to their children. А они, в свою очередь, могут передать этот измененный эпигенетический код своим детям.
Yet almost all the corn we eat has been altered genetically in some way. И, тем не менее, почти вся кукуруза, которую мы едим, изменена генетически в какой-то мере.
Use an altered version of the Facebook logo in the image for your ad Использовать измененную версию логотипа Facebook в изображении для своей рекламы.
A signature confirms that the information originated from the signer and has not been altered. Подпись подтверждает, что сведения предоставлены подписавшим их создателем и не были изменены.
Any other values outside the range of cells or table are not altered or moved. Все прочие значения, лежащие вне диапазона ячеек или таблицы, изменяться или перемещаться не будут.
The UA String from the original requestor is not altered by the Internet.org proxy. Строки запросов программного агента, поступающие от оригинального инициатора запроса, не изменяются прокси-сервером Internet.org.
And the Lamborghini's vehicle identification number was altered, which means it was stolen before. И идентификационный номер ламборджини был изменен, что означает, что ее угнали до этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!