Примеры употребления "allowance" в английском с переводом "пособие"

<>
Article 217- Temporary disablement allowance; статья 217- пособие по временной нетрудоспособности;
No credit cards, no allowance. Никаких кредиток, никаких пособий.
wage insurance and mobility allowance. страхование заработной платы и подъемное пособие.
She had her disability allowance. У нее пособие по инвалидности.
A car allowance, better parking space? Денежное пособие на машину, парковку получше?
One-off allowance granted when a child is born. единовременное пособие по случаю рождения ребенка.
The care allowance amounts to Lm 12.00 per week. Величина попечительского пособия составляет 12,00 МЛ в неделю.
We are pleased that a special allowance was introduced for them. Мы рады тому, что для них введено специальное пособие.
The change was made simultaneously with the change to disability allowance. Это изменение было внесено одновременно с соответствующим изменением в отношении пособия по инвалидности.
Table 2: Minimum Wage and Dearness Allowance for the Workers of Tea Estate Таблица 2: Минимальная заработная плата и пособия в связи с дороговизной для работников чайных плантаций
The maximum Disability Allowance (as at 1 April 1998) was $ 43.39 per week. Максимальный размер пособия по инвалидности (по состоянию на 1 апреля 1998 года) составлял 43,39 долл.
Law Concerning Partial Amendments to the Child Allowance Law (promulgated on 26 May 2000) Закон о внесении частичных поправок в Закон о пособии на ребенка (обнародован 26 мая 2000 года)
The Order also provided them with an allowance for milk, food, school uniforms and books. Орден также обеспечивает местных жителей пособиями для приобретения молока, пищи, школьной формы и книг.
The program also provides an annual shelter allowance for private rental accommodation, mobile homes, or homeowners. Программа предусматривает также ежегодное пособие на оплату жилья для арендаторов частного жилья, владельцев передвижных домов и домовладельцев.
Under the Law on Health Care, the maternity leave allowance is 70 % of the salary base. По Закону о здравоохранении пособие по беременности и родам составляет 70 процентов ее базовой заработной платы.
Following recommendation from the NRB, the allowance was increased to Rs. 500/in the following sectors: По рекомендации Национального резервного банка (НРБ) это пособие было увеличено до 500 рупий в следующих отраслях:
Approximately two thirds of mothers had a job and received childbirth allowance before the maternity leave. Приблизительно две трети матерей имели работу и получали пособие на рождение ребенка до ухода в отпуск по беременности и родам.
The special child allowance is DKr 9,720 annually per child as of 1 January 2001. С 1 января 2001 года величина специального пособия на детей составила 9720 датских крон на ребенка ежегодно.
Medical care, medical care treatment and allowance for travel expenses are mainly financed by the county councils. Медицинский уход, лечение и пособия на покрытие путевых расходов финансируются главным образом ленскими советами.
Depending on the canton, the monthly child allowance varies between 140 and 294 Swiss francs per child. В зависимости от кантона, пособия на детей составляют сумму от 140 до 294 франков на одного ребенка в месяц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!