Примеры употребления "all the same" в английском с переводом "все равно"

<>
It's all the same Все равно
But thanks all the same. Но всё равно спасибо.
The mechanism works all the same. Механизм всё равно работает.
Stringy, but tasty, all the same. Жилистый, но все равно вкусный.
I'm not a pagan but thanks all the same. О, я не язычник, но все равно спасибо.
All the same, it's not the food and some slop! Всё равно это не еда, а помои какие-то!
It's pharynx, but thank you all the same, Dr. Hodgins. Это глотка, но все равно спасибо, доктор Ходжинс.
Oh, I'm not a pagan, but thanks all the same. О, я не язычник, но все равно спасибо.
He looks very friendly, but I suspect him all the same. Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал.
He often breaks his word, but I like him all the same. Он часто нарушает своё слово, но всё равно мне нравится.
Aye, but they'll turn the world to dust all the same. Да, но они все равно превратят мир в пыль.
A hairy mole right next to his anus, and I love him all the same. Волосатая бородавка прямо рядом с его анусом, и я все равно люблю его.
Even though she was very busy, she came to see me off all the same. Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня.
It's not all the same to Nacho to stay here or go back to the farm. Начо не все равно остаться здесь или уехать.
But all the same he treated Gorbachev in a more decent manner because Yeltsin fundamentally believed in democracy. Но все равно он отнесся к Горбачеву гораздо более прилично, потому что Ельцин основательно верил в демократию.
This may be hidden from President Bush when he visits China next month, but it is there all the same. Это может быть скрыто от президента Буша, когда он посетит Китай в следующем месяце, но все равно это именно так.
All the same, this municipal election should be looked upon as a giant first step in the arduous journey toward Saudi democracy. Все равно, эти муниципальные выборы следует считать гигантским первым шагом на тяжелом пути к демократии в Саудовской Аравии.
An Islamist may be a lost Muslim or a Muslim gone astray, but he or she is a Muslim all the same. Исламист может быть потерянным или заблудшим мусульманином, но он или она всё равно остаётся мусульманином.
But all the same, a boost reversal circuit, in any timeframe, must be a circuit which reverses the boost, so I wonder what would happen if I did this. Но все равно, аннулирование повышения цикла, в любом периоде, должен быть циклом, который полностью изменяет повышение, так интересно, что случилось бы если я сделал бы это.
You can't all be the same plant manager. Ты ведь все равно директором завода не будешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!