Примеры употребления "all the same" в английском с переводом "весь одинаковый"

<>
These show biz folk are all the same. Эти шоу-звезды все одинаковые.
You're all the same, with your filthy bras and your pants and your peepholes. Все вы одинаковые, в своих лифчиках, штанах и с вашими смотровыми щелками.
We all make the same mistakes. Все мы делаем одинаковые ошибки.
Not all address books contain the same fields. Не все адресные книги содержат одинаковые поля.
Not all address books contain the same information. Не все адресные книги содержат одинаковые сведения.
All usage type values receive the same permissions. Все типы использования получают одинаковые разрешения.
But not all jurisdictions respond in the same way. Но не все страны одинаково реагируют на данную проблему.
Maybe we don't all quite move the same way. Может, мы не все движемся одинаково.
All products in a category have the same product attributes. Все продукты в категории имеют одинаковые атрибуты.
Well, all you Abaddon groupies are the same, you know that? Все вы, фанаты Абаддон, одинаковые, ты в курсе?
People of my generation all think the same way about this. Все люди моего поколения думают об этом одинаково.
Update all of the Microsoft Office applications, since they all use the same keychain items. Вы можете обновить все приложения Microsoft Office, так как для них используются одинаковые элементы связки ключей.
Normally, all NCBs in the euro system undertake the same operations, and the results are pooled. В нормальной ситуации все НЦБ в системе евро совершают одинаковые операции, а их результаты суммируются.
No, all of the location Pages connected to your main Page must have the same name. Нет, все Страницы мест, связанные с вашей главной Страницей, должны иметь одинаковое название.
All users' extensions hosted on PBXs or IP PBXs within a dial plan contain the same number of digits. Все добавочные номера пользователей, размещенные в УАТС или IP-УАТС, содержат одинаковое количество цифр.
In truth, however, there are many degrees of independence, and not all nominally independent central banks operate in the same way. Однако в реальности есть очень много степеней независимости. И далеко не все номинально независимые центральные банки работают одинаково.
Right, and in these hotels, all the corridors look exactly the same, and he's too wasted to notice his mistake. Верно, и в этой гостинице все коридоры выглядят одинаково, и он быль слишком рассеян, чтобы заметить ошибку.
Treating all EU languages on the same footing is a direct consequence of the formal equality of member states under the founding treaties. Ставить все языки ЕС в одинаковое положение - это прямое последствие формального равенства государств - членов согласно соглашениям об учреждении.
Because you and a dozen others, mainly members of the football team, all turned in the exact same paper on to kill a mockingbird. Потому что вы и десяток других, главным образом члены футбольной команды, все сдали одинаковые сочинения об "Убить пересмешника".
Not all devices have the same capabilities, and not all Digital Goods or Services (or specific functionalities of either) may be available on any given device. Не все устройства имеют одинаковые возможности, и не все Цифровые товары или Службы (или их конкретные возможности) могут быть доступны для любого устройства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!