Примеры употребления "again , thx for" в английском

<>
And then again for Workman's Comp in 2011. Затем в заявке на компенсацию с места работы в 2011.
Do this again for any other forms or reports you want to add. Повторите эти действия для других форм или отчетов, которые необходимо добавить.
Well, thank you again for opening up your home. Спасибо вам ещё раз за то, что устроили приём.
The journal then can be corrected and submitted again for approval. Затем журнал можно откорректировать и повторно представить на утверждение.
We would like to take this opportunity to thank you once again for your co-operation. И сегодня мы хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за доброе сотрудничество.
Once the gold was gone from Fort Knox, president Nixon closed the gold window by repealing Roosevelt's gold reserve act of 1934, finally making it legal once again for Americans to buy gold. Как только это произошло, президент Никсон аннулировал подписанный Рузвельтом «Закон о золотом резерве» 1934 года, что позволило американцам снова иметь золото в собственности.
Rita, thank you once again for taking the knife out of my head. Спасибо еще раз, Рита, что вытащили нож из головы.
Whoever wins September’s parliamentary election in Germany, the time has come once again for a major Franco-German initiative. Кто бы ни победил в сентябре на парламентских выборах в Германии, вновь настаёт время решительных французско-немецких действий.
I got drunk when they launched Sputnik, then drunk again for Laika. Я напился когда они запустили "Спутник", потом опять напился, за Лайку.
I wouldn't come here again for a million dollars laid on the line. Да, я сама сюда больше не приду ни за какие коврижки.
If line-level workflow is enabled and the user changes a rejected purchase requisition line and then resubmits it, the purchase requisition review process starts over again for the whole purchase requisition. Если включен workflow-процесс уровня строк, и пользователь изменяет отклоненную строку заявки на покупку, а затем отправляет ее повторно, то процесс рассмотрения заявки на покупку начинается сначала для всей заявки на покупку.
Thank you again for your time. Спасибо еще раз за уделенное время.
I didn't do what I think was a piece of serious work again for about 14 years. Я не обращалась к тому вновь, что как я полагаю, было частью серьезной работы, на протяжении 14-ти лет.
If you delete the cookies on your device, you will need to sign in again for the settings to apply. При удалении файлов cookie на устройстве, необходимо выполнить вход заново для применения существующих настроек.
Thank you very much again for the meeting with you. Еще раз спасибо Вам за встречу.
Despite last week’s setback, the technical picture on AUD/NZD is turning bullish once again for a possible retest of resistance at the 1.0900 handle. Несмотря на снижение на прошлой неделе, техническая картина пары AUD/NZD опять становится бычьей до возможного повторного тестирования сопротивления на отметке 1.0900.
In doing so, we've destroyed our credibility with the Security Council, which means it's very difficult to get a resolution on Syria, and we're setting ourselves up again for failure. Поступая так, мы разрушаем наше доверие с советом безопасности, что означает, что это очень тяжело получить резолюцию в Сирии, и мы опять допускаем ошибки.
If someone completes the form on your lead ad, we'll exclude them from seeing the same ad again for 90 days. Нет, если какой-то человек заполнит вашу форму, он больше не увидит эту рекламу.
(Putting it on the Internet, as with the 3-D-printable files, might have prompted the State Department to threaten Defense Distributed with prosecution again for weapons-export-control violations.) (В случае размещения данного файла в интернете, как это имеет место с файлами для печати в 3D, Госдепартамент мог пригрозить Defense Distributed судебным преследованием — опять же, за нарушение правил экспортного контроля оружия.)
thanks again for signing up Еще раз спасибо за регистрацию
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!