Примеры употребления "after torpedo room" в английском

<>
He and Grace are barricaded in the torpedo room. Они с Грейс забаррикадировались в торпедном отсеке.
Not in the torpedo room. Только не в торпедном отсеке.
Aft to torpedo room, report. Торпедный отсек, отчёт.
Locked in the torpedo room, if you must know. Закрылись в торпедном отсеке, если вы хотите знать.
Port torpedo room is flooded, sir! Торпедные шахты затоплены, сэр!
After all, the dissolution of the euro may very well torpedo the entire unification experiment, meaning that any further work at membership expansion will be moot. В конечном счете, распад еврозоны может торпедировать все союзное соглашение, что сделает дальнейшую работу над расширением союза неактуальной.
Although you were my next call after room service. Хотя я и так собирался позвонить тебе после звонка в обслуживание номеров.
After you create a room mailbox, you can make changes and set additional properties by using the Exchange Admin Center or Exchange PowerShell. После создания почтового ящика помещения изменять его параметры и задавать дополнительные свойства можно с помощью Центра администрирования Exchange или Exchange PowerShell.
Of course, there will be time for all that later in your life, after you come out of your room and begin to blossom, or at least pick up all your socks. Конечно, на это всё у тебя будет время позже, когда ты выйдешь из комнаты и начнёшь цвести, или по крайней мере соберёшь свои носки.
Now, we look for these dark matter particles because, after all, they are here in the room, OK, and they didn't come in the door. Так вот, мы ищем частицы тёмной материи, ведь, в конечном итоге, они есть здесь, в этой комнате, и они не входили через дверь.
After the explosion in the evidence room, I asked Noelle to initiate an investigation into Commissioner Santana. После взрыва в хранилище, я попросил Ноэль, начать расследование по комиссару Сантана.
After a while, the man came into the room. Через некоторое время мужчина вошёл в комнату.
After this we'll head over to the blue room. После этого пойдем в подсобку.
After Dalton's party, I snuck into Cole's room and took the guitar. После вечеринки Далтона, я пробралась в комнату Коула и стащила гитару.
Yesterday, after he left for school, I went into his room and looked under his bed. Вчера, когда он ушел в школу, я пошел к нему в комнату и заглянул под кровать.
After the show, me, Silvia and chicks got a room at the hotel. После выступления, я, Сильвия и еще двое парней мы встретили двух девчонок.
A few hours after your sister left, I found a key in her room, under the bed. Через несколько часов, как она ушла, я нашел в ее комнате под кроватью ключ.
Take the same mother, and the nurse, after she gives her her test, takes her to a room. Возьмем ту же мать, ту же медсестру которая даёт ей результаты анализов, а потом отводит в комнату. Двери открываются -
Well, we know he checked out of the motel after he left the bar, even though he had the room reserved for two more nights. Мы знаем, что он выписался из мотеля, хотя номер был забронирован еще на 2 ночи.
Essentially, this aimed to prevent irresponsible budgetary policies after the euro's launch, while leaving sufficient room for cyclical oscillations of the deficit within the 3% limit. По существу, целью этого требования было предотвратить безответственную бюджетную политику после введения евро, оставив достаточно пространства для циклических колебаний дефицита в рамках 3%-го ограничения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!