Примеры употребления "advice column" в английском

<>
I was thinking, like, an advice column. Я думала о чем-то вроде колонки советов.
I write a freelance advice column Я веду свободную рубрику советов
But you are writing a dating advice column. Но вы даете советы в колонке знакомств.
Miss Phelan, it's a cleaning advice column. Мисс Филан, это колонка с советами по уборке.
She thinks we ought to have an advice column. Она считает, что нам нужна рубрика "вопросы читателей".
Column A requires a description of the implementation of any trials, technology transfer activities and/or other transition activities that were identified in the earlier nomination, including advice on whether the activity is complete or still underway. Колонка А: в этой колонке должно быть дано описание хода осуществления любых испытаний, мероприятий по передаче технологий и/или других мероприятий на этапе перехода, которые были указаны в предыдущей заявке, включая данные о том, завершена ли соответствующая деятельность или еще продолжается.
He paid no attention to my advice. Он не послушал моего совета.
I just love to read the agony column in teenage magazines. Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах.
You ought to ask him for advice. Тебе следует спросить у него совета.
The geyser sends up a column of hot water every two hours. Гейзер выбрасывает столб воды один раз каждые два часа.
One must be careful about free advice. Будьте осторожны с бесплатными советами.
When command headquarters announced that it was possible to leave the “ring” through an allegedly granted corridor, the column made a move. Когда из штаба сообщили, что из "кольца" можно выйти по якобы предоставленному коридору, колонна двинулась.
He had the gall to ignore my advice. Он имел наглость проигнорировать мой совет.
The column, the whole battalion, was sent to the slaughter. Колонну, весь батальон, чтобы ее уничтожили.
I have no one to turn to for advice. Мне не к кому обратиться за советом.
Noted white feminist activist Gloria Steinem took to Facebook two weeks after Michael Brown's shooting to post a pointed column by Guardian columnist Rebecca Carroll that demanded more protest from white Americans on the issue of racism. Известная белая активистка феминистического движения Глория Стайнем через две недели после убийства Майкла Брауна воспользовалась Фейсбуком и опубликовала резкую статью колумнистки Guardian Ребекки Кэрролл, которая потребовала, чтобы белые американцы принимали больше участия в протестах по вопросам расизма.
It might be worthwhile to seek advice from your doctor. Может оказаться полезным советоваться со своим врачом.
Having clicked with the left mouse button on any column header, one can sort out all records in the table in increasing or decreasing order. Кликнув левой кнопкой мыши на заголовке любого столбца, можно отсортировать все записи в таблице по убыванию или по возрастанию.
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him. Скорее всего она откажется следовать его советам, потому что он ей не нравится.
Commissions — show/hide the "Commissions" column where the commission for each of the performed trade operations will be displayed; Комиссии — показать/скрыть колонку "Комиссия", в которой будет отражаться комиссия за совершение каждой из торговых операций;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!