Примеры употребления "adds" в английском с переводом "складывать"

<>
The SUM function, one of the math and trig functions, adds values. Функция СУММ — одна из математических и тригонометрических функций, складывающая значения.
SUMX2PY2 function Adds the sum of the squares of corresponding values in two arrays. Функция СУММСУММКВ складывает суммы квадратов соответствующих значений в двух массивах.
For example, the formula =SUMIF(A2:A6,">20") adds only the numbers in the range A2 through A6 that are greater than 20. Например, формула =СУММЕСЛИ(A2:A6;">20") складывает только числа больше 20 в диапазоне A2–A6.
In contrast, if you use parentheses to change the syntax, Excel adds 5 and 2 together and then multiplies the result by 3 to produce 21. Если же с помощью скобок изменить синтаксис, Microsoft Excel сложит 5 и 2, а затем умножит результат на 3; результатом этих действий будет число 21.
For example, the formula =SUM(30,A3,-15,-B6) adds 30 and the value in cell A3, subtracts 15, and also subtracts the value in cell B6. Например, формула =СУММ(30;A3;-15;-B6) складывает 30 со значением ячейки A3, вычитает 15, а затем вычитает значение ячейки B6.
Created to fill a gap in the United Nations system and to ease the transition from post-conflict peacekeeping processes to peacebuilding, the Commission, by its composition, adds value to present and future United Nations support to countries that decide to lay down their arms and settle their disputes through dialogue and consultation — all with a view to forging their national development plans. Созданная для заполнения одного из пробелов в системе Организации Объединенных Наций и для облегчения процесса перехода от постконфликтного миротворчества к миростроительству, Комиссия своей структурой расширяет возможности оказания Организацией Объединенных Наций как ныне, так и в будущем поддержки тем странам, которые решились сложить оружие и заняться улаживаем своих разногласий посредством диалога и консультаций — все это с целью согласовать планы своего национального развития.
The child does not even know how to add. Ребёнок даже не умеет складывать.
Select the cell below the numbers you want to add. Выделите ячейку под числами, которые необходимо сложить.
Fortunately, Excel can easily add or subtract time, using simple formulas. К счастью, в Excel легко складывать и вычитать значения времени, используя простые формулы.
Adding it all up, we collectively use 17.5 billion hectares. Если всё это сложить, получается, что все вместе мы используем 17,5 млрд. гектаров.
You add all this up together and of course people are apathetic. Теперь сложите все это вместе, и - конечно люди апатичны.
He isn't smart enough to add up numbers in his head. Он недостаточно умён, чтобы складывать в уме.
And one day he couldn't add up a line of figures. И в один прекрасный момент, он был не в состоянии сложить цифры.
They added up the figures, and in 1921 they presented the bill: Они сложили цифры и в 1921 году представили счет:
Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer. Сложив все эти числа вместе я, если мне повезет, получу ответ.
I found that, no matter the shape, if you add the interior angles. И обнаружил, что какая бы ни была форма треугольника, если сложить его углы.
In a third cell, use the SUM function to add the two cells together. В третьей ячейке используйте функцию СУММ, чтобы сложить две ячейки.
I couldn’t simply just add up all the predictions that each indicator made individually. Я не мог просто сложить все прогнозы, которые сделал по отдельности каждый индикатор.
Tip: You can also add up times by using the AutoSum function to sum numbers. Совет: Вы можете также складывать значения времени с помощью функции Автосумма для чисел.
You can add individual values, cell references or ranges or a mix of all three. Вы можете складывать отдельные значения, диапазоны ячеек, ссылки на ячейки или данные всех этих трех видов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!