Примеры употребления "acquisition price" в английском

<>
Acquisition price: 11,000.00 Цена приобретения: 11 000,00
The acquisition price is $22 per GDR. Цена приобретения - 22 долл. за GDR.
Manual depreciation always is calculated as a percentage of the acquisition price. При амортизации вручную величина амортизации всегда рассчитывается как процент от цены приобретения.
These records can include information such as the acquisition price, depreciation, and valuation. В эти записи могут входить такие сведения, как цена приобретения, амортизация и оценка.
Revaluation, write-up adjustments, and write-down adjustments are all adjustments to the acquisition price. Переоценка, корректировки переоценки и корректировки уценки являются корректировками цены приобретения.
The depreciable value of the fixed asset is the acquisition price, reduced by a scrap value, if any. Общая цена приобретения основных средств, за вычетом ликвидационной стоимости, если она имеется.
As a reduction of the acquisition price of the fixed asset that has been acquired to replace the sold fixed asset Как уменьшение цены приобретения основного средства, которое было приобретено в замен проданного основного средства
The acquisition price is 100,000, the factor is 20, the service life is 10 years, and depreciation starts on January 1. Цена приобретения равна 100 000, коэффициент равен 20, срок службы составляет 10 лет, и амортизация начинается с 1 января.
The acquisition price is 100,000, the factor is 70, the service life is 10 years, and depreciation starts on January 1. Цена приобретения равна 100 000, коэффициент равен 70, срок службы составляет 10 лет, и амортизация начинается с 1 января.
Because of the reduction of the acquisition price, the depreciation amounts for the new fixed asset will be smaller and the net income will be greater. Из-за сокращения цены приобретения суммы амортизации нового основного средства будут меньше, а чистый доход компании больше.
Suppose that the fixed asset acquisition price is 11,000, the scrap value is 1,000, and the depreciation percentage factor is 30. Предположим, что цена ввода в эксплуатацию ОС составляет 11 000, ликвидационная стоимость — 1000, а коэффициент процента амортизации — 30.
Create journal lines for fixed assets that have a Not yet acquired status, and where an acquisition date and an acquisition price have been set up for the fixed asset or value model. Создайте строки журнала для основных средств, имеющих статус Еще не приобретено, а также где дата приобретения и цена приобретения эксплуатацию были заданы для основного средства или модели стоимости.
For example, a fixed asset with an acquisition price is placed into service on February 10, 2011, and is depreciated over five years by using the RB/SL method. Например, предположим, что основные средства с указанной ценой приобретения размещены на обслуживание 10 февраля 2011 г., и амортизация начисляется в течение 5 лет по методу RB/SL.
If a new fixed asset is acquired as replacement for the old asset, the reserve can be posted as a reduction of the acquisition price of the new fixed asset. Если новое основное средство приобретается в качестве замены старого средства, резерв может быть разнесен как сокращение цены приобретения нового основного средства.
The factor and the acquisition price determine the revaluation proposal for the fixed asset. Предложение по переоценке для основного средства определяется коэффициентом и ценой ввода в эксплуатацию.
The lines have a Not yet acquired status, an acquisition date, an acquisition price based on the value model that you selected, and the Acquisition transaction type. Строки имеют статус Еще не приобретено, дату приобретения, цену приобретения, основанную на выбранной модели стоимости, и тип проводки Ввод в эксплуатацию.
Acquisition of land for development in the right location at a reasonable price has the greatest potential for reducing housing costs. Приобретение земельного участка для строительства в нужном месте и по разумной цене имеет наибольший потенциал для снижения стоимости жилья.
On February 3, Pepsi completed its acquisition of dairy and beverages company Wimm-Bill-Dann for a massive $5.4 billion, according to government sources, who said the price was not only a once in a lifetime offer, but more than the company was worth. 3 февраля PepsiCo завершила приобретение производителя молочной продукции и напитков компании «Вимм-Билль-Данн» за солидную сумму в 5,4 миллиарда долларов. Об этом говорят источники в правительстве, отмечающие, что это было исключительно щедрое предложение, превышающее стоимость компании.
According to the accounting rules, the cost of fixed assets includes- in addition to the acquisition cost- items such as interest expense on self-constructed assets (capitalized until the asset is ready for use), foreign exchange losses on the purchase price of the assets, the debts incurred for such assets, and long-term investments (capitalized until the debt for the asset or investment is paid in full). В соответствии с правилами учета стоимость основных фондов включает- помимо цены приобретения- такие позиции, как расходы на проценты в связи с активами, произведенными хозяйственным способом (капитализируемые до того, как актив может быть введен в эксплуатацию), валютные потери с покупной цены активов, долги в связи с такими активами, долгосрочные инвестиции (капитализируемые до того, как долг за актив или инвестиции не будет покрыт в полной сумме).
Acquisition of a subsidiary: IAS 7 requires that where a subsidiary was acquired during the period, the cash flow statement should clearly indicate the portion of the purchase price that was paid by means of cash and cash equivalents as well as the amount of cash and cash equivalents in the subsidiary that was acquired. Приобретение дочерней компании: МСБУ 7 устанавливает требование о том, что в тех случаях, когда в течение отчетного периода приобретается дочерняя компания, в отчете о движении денежных средств должно быть четко показано, какая часть цены покупки была выплачена наличными или эквивалентами наличности, а также должен указываться объем наличности и эквивалентов наличности в приобретенной дочерней компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!