Примеры употребления "achieve" в английском с переводом "достичь"

<>
How to Achieve the SDGs Как достичь «Целей устойчивого развития»
What do we want to achieve? Чего мы хотим достичь?
Even African countries can achieve this. Даже африканские страны могут этого достичь.
So what, exactly, is Abbas hoping to achieve? Так чего собственно, пытается достичь Аббас?
Much remains to be done to achieve it. Еще многое предстоит сделать, чтобы этого достичь.
To achieve this, Afghanistan needs more development assistance. Чтобы достичь это, Афганистану нужно больше помощи на развитие.
Not enough net force to achieve aerodynamic lift. Этой силы не достаточно для того чтобы достичь аэродинамического подъёма.
We must achieve our aim at any price. Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
But how to achieve this is another matter altogether. Но как этого достичь - совершенно другой вопрос.
And eventually, if you're lucky, you achieve mastery. и со временем, если повезёт, достичь мастерства.
To achieve most things you need a clear strategy. Чтобы достичь чего-нибудь, требуется четкая стратегия.
To achieve that, daunting challenges remain to be overcome. Достичь этого можно, лишь преодолев серьёзные трудности.
There are at least three options to achieve that. Есть три способа достичь этого.
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
Of course, goals are easier to adopt than to achieve. Конечно, цели легче принять, чем достичь.
It is difficult to comprehend what Serbia aims to achieve. Трудно понять, чего пытается достичь Сербия.
They'll stop at nothing to achieve their political goals. Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих целей в политике.
Even this limited goal may not be easy to achieve. Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь.
It says, "Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile." Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего-либо стоящего.
They achieve it, Schrödinger said, by capturing and storing information. По словам Шредингера, им удается достичь этого путем сбора и хранения информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!