Примеры употребления "achieve" в английском с переводом "добиваться"

<>
focus and you can achieve. сфокусируйся и ты добьёшься своего.
How did Berlusconi achieve this? Как Берлускони добился этого?
Achieve gender equality and reduce inequalities; добиться гендерного равенства и снизить все виды неравенства;
We wanted to achieve a result. Мы хотели добиться результата.
You cannot achieve anything without effort. Без усилий ты ничего не добьёшься.
That won’t be easy to achieve. Добиться этого будет нелегко.
No one can achieve anything without effort. Без усилий никто ничего не может добиться.
And how would you achieve this end? И как же вы добьётесь цели?
But more importantly, focus and you can achieve. Но самое важное - сфокусируйся и сможешь добиться чего пожелаешь.
So, if you don't achieve your personal best. Так, если вы не добиваетесь Ваших личных целей.
Office 365 is designed to help you achieve more С Office 365 вы сможете добиться большего
But such leadership cannot achieve results in a vacuum. Но такое руководство не может добиться результатов в вакууме.
But such synchronization will not be easy to achieve. Однако такой синхронизации добиться будет непросто.
The ambition to achieve Western military superiority is simply unattainable. Стремление добиться военного превосходства Запада попросту неосуществимо.
Despite these positive developments, quotas alone will not achieve parity. Несмотря на эти позитивные события, паритета невозможно добиться с помощью одних квот.
But China's government did not achieve all its Olympic objectives. Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей.
The first priority is to achieve gender balance at the top. Приоритет номер один – добиться гендерного баланса в руководстве.
To achieve social peace, the Communists had to talk to Solidarity. Для того, чтобы добиться гражданского мира, коммунисты были вынуждены вступить в переговоры с Солидарностью.
Which means the Europeans, in particular, have spent much to achieve nothing. Все это значит, что европейцы потратили много сил, не добившись в результате ничего.
The great conservative insight is that order is really hard to achieve. Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!