Примеры употребления "a number of" в английском с переводом "много"

<>
He bought a number of books at the bookstore. Он купил много книг в книжном магазине.
There can be a number of reasons for this. И причин тому очень много.
There were a number of students in the room. В комнате было много студентов.
It is also a risk factor for a number of others. И оно является фактором риска для многих других.
There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement. Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
We already are the sole representatives for a number of well-known companies. Мы уже являемся монопольными представителями многих известных фирм.
For several years now we have been partners to a number of buying groups. Наша фирма уже в течение многих лет является партнером многих закупочных фирм.
And at that period it was - in a way, a number of things were happening. В то время. происходило много событий.
A number of recipients have clicked I don't know [name] after getting your invitations. Слишком много участников нажали «Я не знаю этого человека» при получении ваших приглашений.
The DJIA has a number of nicknames – the Dow Jones, the Dow 30 and the Industrial Average. У Промышленного индекса Доу-Джонса есть много сокращенных названий — Доу-Джонс, Доу 30 и Промышленный индекс.
LFT strategies will tend to have larger drawdowns than HFT strategies, due to a number of statistical factors. Стратегии LFT имеют тенденцию к большей просадке, чем стратегии HFT, из-за многих статистических факторов.
Among the first commodity ETFs were gold exchange-traded funds, which have been offered in a number of countries. Среди первых товарных ETF были ETF на золото, которые были представлены во многих странах.
It is true that we have been discussing the issue for a number of years now in various working groups. Верно то, что мы обсуждаем этот вопрос на протяжении уже многих лет в различных рабочих группах.
It lasted only a second or two, but over the last few weeks it's happened a number of times. Это длилось всего лишь секунду или две, но в последние несколько недель, это случалось много раз.
Strides have already been made in a number of areas, from electronic voter registration to electronic payments for civil servants. Успехи достигнуты во многих областях, начиная от электронной регистрации избирателей до электронных платежей государственным служащим.
In a number of lines of business, total insurance costs mount to an important per cent of the sales dollar. По многим направлениям деятельности общий размер издержек страхования в процентном отношении составляет достаточно большие величины.
Since announcing that we're looking to rehome our troubled, Russian daughter, agna, we've had a number of interested parties. С момента публикации, что мы ищем новый дом для нашей проблемной русской дочери Агны, было много откликов от заинтересованных.
And there are a number of possibilities, such as increasing circles of reciprocity in the sense that Robert Wright argues for. Имеется много вариантов: расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт.
I have met a number of experts on Iraq's weapons of mass destruction, and they often compare the two Swedes: Я встречался со многими экспертами по иракскому оружию массового поражения, и они часто сравнивали этих двух шведов:
The United States had already published, in 1996, a number of rules applying standards to many categories of non-road engines. В 1996 году в США уже был принят ряд постановлений о введении норм, касающихся многих категорий внедорожного транспорта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!