Примеры употребления "Worries" в английском с переводом "волноваться"

<>
Even with mother's help, I have worries. Даже имея в помощниках собственную мать, я волнуюсь.
Truthfully, Corky, the paradise is the least of your worries. Честно, Корки, "Рай" - последнее, о чем стоит волноваться.
He worries what may come in the wake of Ariq's death. Он волнуется, что тебя может настигнуть слабость из-за смерти Арика.
Investor worries are now concentrated on the health of European banks, many of which have large exposures to Greece and the other southern European countries with severe fiscal problems. Сейчас инвесторы волнуются больше всего по поводу здоровья европейских банков, многие из которых имеют большие вложения в Греции и других южных европейских странах, у которых есть серьезные финансовые проблемы.
If America's annual rate of improvement in productivity turns out to be higher in the next thirty years than they have been over the past three decades, the country's worries will be few. Если же годовой процент улучшения производительности будет выше в следующие тридцать лет, чем в предыдущие, стране особо не о чем волноваться.
While the world worries about Donald Trump, Brexit, and the flow of refugees from Syria and other war-torn countries, the European Central Bank continues to work persistently and below the public radar on its debt-restructuring plan – also known as quantitative easing (QE) – to ease the burden on over-indebted eurozone countries. В то время как мир волнуется по поводу Дональда Трампа, «Брексита» и притока беженцев из Сирии и других воюющих стран, Европейский центральный банк продолжает упорно и незаметно для общественности работать над своим планом реструктуризации долгов, – известным также как количественное смягчение (QE), – чтобы облегчить бремя чрезмерной задолженности стран еврозоны.
Don't be that worried. Не надо так волноваться.
Sophia was worried about Tessa. София волновалась о Тессе.
She shouldn’t have worried. Зря она так волновалась.
I need not have worried. Мне не нужно было волноваться.
Oh, don't worry, Herm. Не волнуйся, Герм.
Don't you ladies worry! Вы, барышни, не волнуйтесь!
Don't worry, captain killjoy. Не волнуйся, Капитан Зануда.
Don't worry, be happy. Не волнуйся, будь счастлив.
So why would I worry? С чего бы мне волноваться?
Tell Gio not to worry. Передай Джио, пусть не волнуется.
Don't worry, baby boy. Не волнуйся, сыночек.
So, should the French be worried? Так, стоит ли французам волноваться?
She's worried about your safety. Она волнуется за твою безопасность.
His mother is worried about him. Его мать волнуется о нём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!