Примеры употребления "Wooden Stars" в английском

<>
Follow the stars. Иди по звёздам.
The old man named the wooden doll Pinocchio. Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.
With this telescope stars and dreams can be seen. С этим телескопом можно увидеть звёзды и мечты.
The wooden pieces are fastened with a peg. Эти деревянные части скреплены на шконт.
There are a lot of stars larger than our own Sun. Есть много звезд больше, чем наше Солнце.
This table is wooden. Этот стол — деревянный.
This book is about stars. Эта книга о звёздах.
This is a wooden house. Это деревянный дом.
There are fifty stars. Там пятьдесят звезд.
The hermit lived in a wooden hut. Отшельник жил в деревянной хижине.
Stars can be seen at night. Звёзды можно увидеть ночью.
How much does the wooden chair cost? Сколько стоит деревянный стул?
There were several stars seen in the sky. На небе виднелось несколько звёзд.
Please use this wooden box in place of a chair. Пожалуйста, используйте этот деревянный ящик вместо стула.
We can see thousands of stars in the sky. Мы можем видеть тысячи звёзд в небе.
Mirzayeva, who claims to have 143 descendants, lives in a simple wooden house, which is typical of the entire Caucasus region. Мирзаева, которая утверждает, что у нее 143 потомка, живет в простом деревянном доме, типичном для всего кавказского региона.
The stars twinkled. Звёзды сверкали.
It’s difficult living in a wooden home from the 18th century, says Tatiana Lukyanova, resident of Apartment No.3. Жить в деревянном доме XVIII века очень трудно, - рассказывает Татьяна Лукьянова, жительница квартиры № 3.
Countless stars were twinkling in the sky. В небе сияли бесчисленные звёзды.
Only the building is still slowly dying right in front of our eyes: the house’s wooden planks and beams are rotting, the floors have caved in several times, we poured cement, but all to no avail – the mixture just seeps into the ground, like pouring it into a manhole. Только постройка все равно медленно умирает у нас на глазах: доски и бревна дома гниют, полы неоднократно проваливались, мы заливали цементом, но все бесполезно - раствор уходит в землю, как в колодец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!