Примеры употребления "Waits" в английском с переводом "дожидаться"

<>
She waits till everyone goes to bed and then she moves her stuff down here. Она дожидается пока все улягутся, а потом перетаскивает свое добро сюда.
Beth, even if he waits for you, he did this, and the fear of him getting caught is going to cast a shadow over every moment of the rest of your life together. Бет, даже если он вас дождется, он совершил кражу, и страх, что его раскроют, будет омрачать каждую минуту до конца вашей совместной жизни.
Oh, I can hardly wait. О-о, я не могу дождаться.
Sit down and wait your turn! Сядьте и дождитесь своей очереди!
Wait for the connection to complete. Дождитесь завершения соединения.
Can't wait for that bruschetta. Не могу дождаться этого блюда.
Wait for the next build announcement. Дождитесь появления объявления о выпуске новой сборки.
So please, wait for the conductor. Пожалуйста, дождитесь дирижера.
You wait your turn, or I'll. Дождитесь своей очереди, или я.
Next time, wait for the bomb squad. В другой раз дождись саперов.
Hone, you have to wait your turn. Милая, нужно дождаться своей очереди.
Wait for the Print panel to open. Дождитесь, когда откроется область печати.
Wait for the printer panel to open Дождитесь, когда откроется область печати
Wait till they switch the engine off. Дождись, пока они не выключат двигатели.
If you really cannot wait your turn. Если не можете дождаться очереди.
I can't wait to find out. Я не могу дождаться ответов на эти вопросы.
I can hardly wait for the next moment! Не могу дождаться, что же будет дальше!
He wouldn't wait for a rescue party. Наверняка он не собирается дожидаться спасательной экспедиции.
He decided not to wait for your arrival. И решил не дожидаться вашего прихода.
I can't wait to tell people this. Не могу дождаться, чтобы рассказать вам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!