Примеры употребления "Turn left" в английском с переводом "поворачивать налево"

<>
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
Turn left at the next corner. За следующим углом поверните налево .
Turn left at the traffic lights Поверните налево на светофоре
Switch the right blinker and turn left. Включи правый поворот и поверни налево.
Yeah, turn left at mario and then book it. Да, поверни налево рядом от марио.
Go back and turn left at the exit sign. Идите назад и поверните налево у знака "выход".
I don't know whether to turn left or right. Не знаю, надо повернуть налево или направо.
Walk along the street and turn left at the third intersection. Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево.
Go down that road, turn left, carry on straight till you hit the port. Вот по этой дороге, повернёте налево и дальше прямо до самого порта.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
I mean, if I want to turn left now, I have to push this one on the right. Я имею в виду, если я хочу повернуть налево, то должен нажать вот эту справа.
If you turn left, the road will take you deeper into the woods and you may never be seen again. Если повернёте налево, окажитесь в лесной чаще, и вас, возможно, никогда не найдут.
What you want to do is turn left at the sign, go three blocks, veer right, then make the second left. Вам необходимо на знаке повернуть налево, проехать три квартала, повернуть направо, потом второй поворот налево.
Once inside you're gonna turn left, go about 20 paces until you see a patch of anthuriums on your left. Внутри нужно повернуть налево Сделай примерно 20 шагов, пока не увидишь клумбу антуриумов слева.
I often think about stepping on the gas and turning left to crash into some truck. Я часто думаю о том, чтобы надавить на газ и повернуть налево, чтобы врезаться в какой-нибудь грузовик.
Team 3: drove southwards from Kubatly on the left side of river Bazarchai, continuing on through the village of Khanlik, turning left and northwards approximately 15 kilometers along the left bank of the river Akera, stopping at villages along the way. Группа 3: отправилась в южном направлении из Кубатлы по левому берегу реки Базарчай, проследовав через село Ханлик, а затем повернула налево и проехала примерно 15 км в северном направлении вдоль левого берега реки Акера, заезжая в находившиеся по пути села.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!