Примеры употребления "Trainings" в английском с переводом "тренинг"

<>
Wide range of training programs, corporative trainings and seminars Широкий выбор обучающих программ, корпоративных тренингов и семинаров
Trainings must go beyond traditional, one-off approaches, by providing ongoing teacher support. Тренинги должны выходить за рамки традиционного разового подхода, обеспечивая учителям постоянную поддержку.
Companies have traditionally taken a box-ticking approach to addressing harassment, using written policies and trainings in a feeble bid to encourage respect. Компании традиционно выбирали бюрократический подход к проблеме домогательств, вводя зафиксированные на бумаге правила и проводя тренинги в тщетной попытке создать атмосферу взаимоуважения.
They even conducted training for employees of regional networks. Они же провели тренинги для сотрудников районных сетей.
Take care, in this training, to be a good mutant. Внимательно слушайте выступления на этом тренинге. Будете хорошоими мутантами.
It may also help improve the effects of resistance training. Это также помогает улучшать показатели тренинга с сопротивлением.
Four hours of sensitivity training, and I passed with flying colors. Четыре часа на тренинге по сенситивности, и я получила блестящий результат.
And I wanted to be formed to a training center and a research center. Я хотел работать в тренинг-центре и исследовательском центре.
You must reserve funds for a training event for the Sales department – West region (Dept1-CC1). Необходимо зарезервировать средства для тренинга для отдела продаж - запад (Dept1-CC1).
We used to do these training courses, and they taught us that drugs are like shoes. Мы проходили тренинг по лекарствам, и нам сказали, что таблетки - как обувь.
And the training center there was built around the scientific Congolese staff and some American scientists also. В состав тренинг-центра входили ученые из Конго, а также несколько американских ученых.
The L2D training drew on principles developed in the US, but built the methodology from the ground up. Тренинг L2D опирался на принципы, разработанные в США, но методология создавалась с нуля.
Without technology-friendly regulations and public policies, no amount of donations or technical training will make much of a difference. В отсутствии правильных общественных установок и регулирующих правил, располагающих к привлечении новых технологий, любые пожертвования или технические тренинги на ситуацию в целом не повлияют.
So the first thing we need to do with the cognitive suite is to start with training a neutral signal. В когнитивном пакете первым долгом необходимо начать с тренинга нейтрального сигнала.
From 17 to 21 October 2005, a training seminar was held on the same topic for 69 medical workers from penal institutions: С 17 по 21 октября 2005 года по вышеуказанной теме проведен семинар-тренинг для 69 медицинских работников учреждений системы исполнения наказаний Министерства внутренних дел Республики Узбекистан, из них:
Companies must not only pay sufficiently to attract Saudis into these positions, but also begin training them, in order to boost productivity. Компаниям надо не просто платить достаточные деньги, чтобы привлечь саудийцев на эти должности, но и организовывать для них тренинги с целью повысить производительность труда.
And, as our organization is currently demonstrating in six African countries, farmers can build their asset bases with training and financial support. И, как сейчас демонстрирует работа нашей организации в шести африканских странах, фермеры способны наращивать свою базу активов благодаря профессиональным тренингам и финансовой поддержке.
And I worked as a marketing guy, and a sales guy, and a knowledge guy, and a content guy, and a training guy. Был работником отдела маркетинга, продаж, экспертного отдела, контент менеджмента, тренинга.
Since 2011, the CIA and US allies have poured in weapons, finance, and training in an attempt to topple President Bashar al-Assad. С 2011 года ЦРУ и американские союзники не жалеют оружия, денег и сил на тренинги, пытаясь свергнуть президента Башара Асада.
However, developing and exploiting the full array of potential new disease-fighting weapons will require outstanding scientists and engineers, including those with interdisciplinary training. Однако, для разработки и эксплуатации целого ряда потенциальных новых средств для борьбы с болезнями требуются выдающиеся ученые и инженеры, включая тех, кто имеет междисциплинарный тренинг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!