Примеры употребления "Took" в английском

<>
The opening ceremony took place yesterday. Церемония открытия состоялась вчера.
The accident took place at a crossroads. Авария произошла на перекрёстке.
A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia. В Латвии прошёл праздник чак-чак.
The action took place in a mountain village. Действие имело место в горной деревне.
He took off your clothes? Он снял твою одежду?
The plane took off easily. Самолёт легко взлетел.
He took advantage of my youth. Он воспользовался моей незрелостью.
This wizard required that the user compile and synchronize before the dimension changes took effect. Этот мастер требовал, чтобы пользователь выполнял компилирование и синхронизацию, чтобы изменения аналитики вступили в силу.
Took care of my turtles. Заботился о моих черепашках.
Though he took power in a bloodless coup, there was little doubt about his popularity at the time. Хотя он пришёл к власти в результате бескровного переворота, в то время его популярность не подвергалась сомнению.
We took care of the vigil. Мы позаботились о всенощной.
Then she took a nap. А она прилегла вздремнуть.
We took into consideration the needs of everybody in this room and beyond, and truly made an effort. Мы учитывали потребности всех присутствующих в этом зале и за его пределами и прилагали реальные усилия.
Wonder if he ever took care of that root rot. Интересно, занимался ли он когда-нибудь этой корневой гнилью.
I took pity on him. Я сжалилась над ним.
What were you thinking, Peregrin Took? О чем ты думал, Перегрин Тук?
This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year. Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году.
We took pride in our strength. Мы гордились нашей силой.
Once a family of heathens took refuge in this cave to escape from the Christians. Однажды семья язычников нашла убежище в этой пещере, чтобы спрятаться от христиан.
Lee recently took over as Samsung Electronics’ vice chairman. Ли недавно вступил в должность заместителя председателя Samsung Electronics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!