Примеры употребления "Tangible" в английском

<>
Security rights in tangible movable property Обеспечительные права в материальном движимом имуществе
This tangible welfare gain would also include economic benefits. Этот ощутимый прирост благосостояния будет также включать экономические выгоды.
And my idea was to make the space tangible. Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
But all of those questions are tangible. Но все эти вопросы касаются материального.
And crucially, it is an endeavor that will reap no tangible profit. И главное, что это не принесёт нам никакой ощутимой прибыли.
The US "banking union" provides tangible insurance against local financial shocks. "Банковский союз" США предоставляет осязаемое страхование от местных финансовых потрясений.
Tangible property” means all forms of corporeal movable property. " Материальное имущество " означает все виды материального движимого имущества.
A multi-role Exchange server architecture gives you the following tangible benefits: У архитектуры серверов Exchange с несколькими ролями есть ощутимые преимущества, указанные ниже.
The water has an ability to make the city negotiable, tangible. Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым.
Intended for tangible goods only, not virtual or subscriptions. Это разрешение предназначено только для материальных товаров, а не для виртуальных и не для оплаты подписки.
It also describes tangible UNOPS contributions to the operational results of the United Nations. В нем также описывается ощутимый вклад ЮНОПС в достижение оперативных результатов Организации Объединенных Наций.
And for one's superiors, tangible projects are the easiest to recognize. И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи.
Primorje's claim for loss of tangible property (capital material) Претензия " Приморья " в связи с потерей материальной собственности (производственные материалы)
I think it’s going to be something pretty tangible and reasonably easy to understand. На мой взгляд, это будет что-то весьма ощутимым и разумно легким для понимания.
This company had no factories, no tangible product, and therefore no inventories. У компании не было ни акций уставного капитала, ни какого-либо осязаемого продукта, ни инвесторов.
“(a) The seller or lessor retains possession of the tangible property; or продавец или арендодатель сохраняет в своем владении материальное имущество; или
Today the passing trend, that will lead us to success, is felt more tangible than ever! Сегодня попутный тренд, который приведет нас с Вами к успеху, ощутим как никогда!
And only 36 percent is in the tangible industries of manufacturing and agriculture. И только 36% принадлежит осязаемым отраслям промышленности или сельского хозяйства.
The lack of tangible material gains for ordinary Egyptians also fueled public anger. Росту общественного недовольства также способствовало отсутствие ощутимого улучшения материального благосостояния простых жителей Египта.
First, not all provisions contained in the Council's presidential note have yet produced a tangible effect. Во-первых, не все положения, содержащиеся в записке Председателя Совета, реализованы таким образом, чтобы это имело ощутимые последствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!