Примеры употребления "TOP" в английском с переводом "верхушка"

<>
At least for the people in the top. По крайней мере, для верхушки.
Double chocolate, cream-filled with the little raspberries on top. Двойной шоколад, взбитые сливки с маленькой малинкой на верхушке.
Had a meeting with BND top brass, including Herr Mohr. У меня была встреча с верхушкой БНД, включая герр Мора.
The top of this tree is level with the fence. Верхушка дерева на одном уровне с забором.
USDCAD: Short-Term Double Top Activated on Drop Below 1.0900 USDCAD: краткосрочная двойная верхушка подтверждена после падения ниже уровня 1.0900
Wait a SEK…Did We Just See a Top in EURSEK? Минутку…неужели мы только что увидели верхушку пары EURSEK?
And the cherry on top on this total lack of sundae. И "вишенка" на верхушке этой ужасной пародии на мороженное.
His house was in sight from the top of the hill. Его дом виден с верхушки горы.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
The hook goes over the top and these things go in there. Конец обматываешь вокруг верхушки и все это затягиваешь внутрь.
In the Army, only the top generals are unconditionally loyal to Milosevic; В армии только генеральская верхушка безоговорочно предана Милошевичу;
They have another set of eyes on the top of their head. У них есть ещё одна пара глаз на верхушке головы.
Knock down the tree and feast on the leafy greens up top. "Наклонить дерево и питаться зелеными листьями с верхушки".
Will USDZAR Bulls’ Crisis Memory Mark a Major Top at 11.84 Again? Ознаменуют ли воспоминания быков USDZAR времен кризиса, важную верхушку на уровне 11.84 в очередной раз?
7 Reasons Gold May Have Put in a Near-Term Top at 1315 7 причин, почему золото, вероятно, сформировало краткосрочную верхушку на уровне 1315
The real culprits at the top of these companies rarely need to worry. Истинным виновникам в верхушке этих компаний редко приходится беспокоиться.
I breathe more freely knowing she won't jump me from a tree top. Я могу дышать намного свободнее зная, что она не прыгнет на меня с верхушки дерева.
With today’s break below .7500 support, rates have confirmed a double top pattern. Сегодняшним прорывом ниже поддержки .7500 цены подтвердили модель двойной верхушки.
And in most parts of the world, that top is still controlled by men. И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами.
EUR/USD: Bearish Pattern Projects Possible Near-Term Top at 1.3860, 1.3680 EUR/USD: Медвежья модель предполагает возможную краткосрочную верхушку на уровне 1.3860, 1.3680
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!