Примеры употребления "синхронизируются" в русском

<>
Какие данные синхронизируются в Opera? What browsing data does Opera for computers sync?
Данные синхронизируются с локальным каталогом. Synchronizes with an on-premises directory.
Убедитесь, что синхронизируются нужные папки Make sure you're syncing the right folders
Мне нужно знать, какие атрибуты синхронизируются. I need to know which attributes are synchronized
Проверьте, синхронизируются ли папки с нужными файлами Make sure you're syncing the folders containing the files you expect to see
Кроме того, строки отходов никогда не синхронизируются. In addition, scrap lines are never synchronized.
Закладки, история, пароли и другие настройки синхронизируются автоматически. Their bookmarks, history, passwords, and other settings will automatically sync.
Вещи, которые синхронизируются друг с другом сами собой. Inanimate objects that might spontaneously synchronize themselves.
Прокрутите документ в главном окне, все окна прокрутятся и синхронизируются. Scroll the document in the main window and all the windows scroll in sync.
При обеспечении целостности данных записи в обеих таблицах синхронизируются. First, referential integrity synchronizes the records in both tables.
В любое время можно удалить учетную запись и изменить данные, которые синхронизируются. At any time, you can remove an account or make changes to the data that is synced from your account.
Эти поля затем синхронизируются со строкой внутрихолдингового заказа на продажу. These fields are then synchronized with the intercompany sales order line.
Как и раньше, файлы автоматически синхронизируются с OneDrive для бизнеса на всех устройствах. Like the previous sync client, the new one automatically synchronizes between OneDrive for Business and your devices.
Если организатор не синхронизировал мероприятие, мероприятия участников также не синхронизируются. If the organizer does not first synchronize the activity, the attendee activities are not synchronized.
Список всех атрибутов, которые синхронизируются между локальной средой и облаком, можно найти здесь. You can find a list of all the attributes that are synced between on-premises and the cloud right here.
Групповые мероприятия синхронизируются для встреч Outlook, но не для задач. Group activities are synchronized for Outlook appointments, but tasks are not synchronized.
Сайты SharePoint также синхронизируются с облаком для обеспечения удобного доступа из любой точки мира. SharePoint sites also sync to the cloud for easy access from anywhere.
Атрибут msExchServer1AlwaysCreateAs определяет, как объекты X.500 синхронизируются с Active Directory. The msExchServer1AlwaysCreateAs attribute determines how X.500 objects are synchronized with Active Directory.
Примечание: Сообщения, которые вы написали, прочитали и на которые ответили, синхронизируются с сообщениями LinkedIn. Note: Messages you've written, read, and replied to are synced with your LinkedIn messaging.
Изменения внутрихолдинговых заказов на продажу НЕ синхронизируются с исходным заказом на продажу. Any change on the intercompany orders is not synchronized to the original sales order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!