Примеры употребления "Synchronize" в английском с переводом "синхронизироваться"

<>
Inanimate objects that might spontaneously synchronize themselves. Вещи, которые синхронизируются друг с другом сами собой.
Is that what enabled you to synchronize? Но разве это то, что позволило вам синхронизироваться?
Do you even need a brain at all just to synchronize? И вообще, требуется ли мозг для того, чтобы синхронизироваться?
You can control which mobile devices can synchronize with Exchange Server. Вы можете контролировать, какие мобильные устройства могут синхронизироваться с Exchange Server.
This setting specifies whether the mobile device must synchronize manually while roaming. Этот параметр указывает, должно ли мобильное устройство синхронизироваться вручную при роуминге.
LinkedIn Contacts can regularly synchronize with your contacts from Google Calendar and Google Contacts. Адресная книга LinkedIn может регулярно синхронизироваться с вашими контактами из таких источников, как электронная почта Gmail, Календарь Google, Контакты Google.
Control which types of mobile devices can synchronize with your organization through device access rules контроль того, какие типы мобильных устройств могут синхронизироваться с организацией, через правила доступа устройств.
Create one or more folders in the list of folders that synchronize with your Outlook.com account. Создайте одну или несколько папок в списке папок, которые синхронизируются с вашей учетной записью Outlook.com.
Now comes the very risky part of my talk, which is to demonstrate that inanimate things can synchronize. Теперь наступает очень рискованная часть моего выступления, где мне надо продемонстрировать, что неодушевленные предметы тоже могут синхронизироваться.
This setting specifies whether the mobile device can synchronize with a computer through a cable, Bluetooth, or IrDA connection. Этот параметр определяет, может ли мобильное устройство синхронизироваться с настольным компьютером через кабель, порт IrDA или Bluetooth.
Mathematician Steven Strogatz shows how flocks of creatures manage to synchronize and act as a unit - when no one's giving orders. Maтeмaтик Стивен Строгатц показывает, как стаи живых существ могут синхронизироваться и действовать как единое целое - несмотря на то, что никто ими не командует.
If I just put them on the table together, there's no reason for them to synchronize, and they probably won't. если я просто поставлю их вместе на стол, у них нет никакой причины синхронизироваться, и они, скорее всего, не будут.
By using Exchange 2013, you can configure multiple mobile device mailbox policies and control which mobile devices can synchronize with your Exchange server. С помощью Exchange 2013 можно настроить несколько политик почтовых ящиков для мобильных устройств и управлять тем, какие мобильные устройства могут синхронизироваться с вашим сервером Exchange.
To configure the synchronized identity model, you have to have an on-premises directory to synchronize from, and you need to install a directory synchronization tool. Чтобы настроить модель синхронизированных удостоверений, нужно иметь локальный каталог, с которым будет выполняться синхронизация, а также установить средство синхронизации каталогов.
To allow Windowsmobile phones to synchronize with an Exchange mailbox, either set the AllowNonProvisionableDevices property to True or only configure the following Exchange ActiveSync mailbox policy properties: Чтобы мобильные телефоны Windows могли синхронизироваться с почтовым ящиком Exchange, установите для свойства AllowNonProvisionableDevices значение True или настройте следующие свойства политики почтовых ящиков Exchange ActiveSync:
Note: If you are using a Microsoft Exchange Server account and have more than 500 contacts, all contacts might not synchronize unless you use Cached Exchange Mode. Примечание: Если вы используете учетную запись Microsoft Exchange Server, и у вас более 500 контактов, то, возможно, будут синхронизированы не все контакты, если только вы не используете режим кэширования Exchange.
When you synchronize entities between Microsoft Dynamics AX and Project Server, you can use the log to view and manage all entity transactions that are synchronizing back and forth between the programs. При синхронизации объектов между Microsoft Dynamics AX и Сервер проекта можно использовать журнал для просмотра и управления всеми проводками объекта, которые синхронизируются между программами.
In the Number of elapsed hours to resynchronize field, enter the number of hours that should pass before the synchronization queue automatically resets when an entity does not synchronize between Microsoft Dynamics AX and Project Server. В поле Количество прошедших часов до повторной синхронизации, введите число часов, которое должно пройти до автоматического сброса очереди синхронизации, когда объект не синхронизируется между Microsoft Dynamics AX и Сервер проекта.
If you are updating the UPN in the on-premises directory service and would like it to synchronize with the Azure Active Directory identity, you need to remove the user’s license in Office 365 prior to making the changes on-premises. Если вы обновляете имя участника-пользователя в локальной службе каталогов и хотите, чтобы оно синхронизировалось с удостоверением Azure Active Directory, необходимо удалить лицензию пользователя в Office 365 до внесения изменений в локальную организацию.
If you have used this feature to take data out of your Outlook.com account, we recommend that you move that data back into your Outlook.com account prior to the upgrade so that it can synchronize with any new email application you may want to use. Если вы перенесли данные из учетной записи Outlook.com с помощью этой функции, мы рекомендуем вернуть их в учетную запись Outlook.com перед обновлением, чтобы они могли синхронизироваться с почтовым приложением, которое вы будете использовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!