Примеры употребления "Superior" в английском

<>
And did you report this to your direct superior? И вы сообщили об этом своему начальнику?
You pull out your far superior gun. Вы вынимаете свое ружье гораздо лучшего качества.
Robust trading technology with superior execution Надежные технологии торговли с превосходным исполнением
But braggadocio about superior intellect will be far worse. Но хвастовство превосходящим интеллектом станет намного худшим явлением.
Pricing is only one part of a superior trading experience. Мы понимаем, что ценообразование является только одним элементом торговли высшего качества.
Fraternizing with a superior officer. Знакомство со старшим офицером.
As your superior, I'm ordering you to take them off. Как твой начальник, я приказываю снять их.
This watch is superior to that one. Эти часы лучше, чем те.
If the meat-eater thinks it's superior, then belief determines value. Если мясоед считает, что она превосходна, то вера определяет стоимость.
It is disastrous because it courts defeat by attacking superior forces: Он гибельный, потому что влечёт за собой поражение из-за нападения на превосходящие силы:
Properties in beautiful places are likely to be what economists call "superior goods" - those goods that account for a higher proportion of consumption as incomes rise. Владения в прекрасных местах будут, вероятно, тем, что экономисты называют "товарами высшего качества" - товарами, которые составляют большую часть потребления при повышении доходов.
I am your direct superior and I will not have this insolence. Я твой непосредственный начальник и не потерплю этой наглости.
He is superior to me in English. Его английский лучше моего.
Private firms do not have sufficient resources to capitalize on their superior software capabilities. Частные фирмы не имеют достаточно ресурсов, чтобы превратить в капитал возможности своего превосходного «программного обеспечения».
Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well. Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
A subordinate can only challenge a direct superior and only under certain conditions. Подчиненный может бросить вызов только прямому начальнику и только при определенных условиях.
Now we'll discover which is superior. Теперь мы узнаем кто из вас лучше.
This defendant possesses a superior intelligence, which he uses to a destructive and anti-social end. Ответчик обладает превосходным интеллектом,, который он использует в деструктивных и антиобщественных целях.
Yes, but to invite death with a direct assault against a superior force. Да, зачем напрашиваться на смерть, бросаясь на превосходящие силы врага.
Colonel Tufayli received his orders from his superior in oral rather than written form. Полковник Туфайли получал приказы от своего начальника в устной, а не в письменной форме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!