Примеры употребления "Stories" в английском

<>
But we acquire these news stories from our friends. Но новости попадают к нам от наших друзей.
They're not horror stories. Это не страшилки и ужастики.
Although typically I read only mystery stories. Обычно я читаю только детективы.
They argued with my wife for me, and they read my son bedtime stories. Они спорили вместо меня с моей женой и читали моему сыну сказки на ночь.
Mobile App Install Ads, Page Post Ads & Sponsored Stories Реклама с целью увеличения числа установок мобильного приложения, реклама публикации Страницы и рекламные новости
To take the top stories from the A.P. this last year, is this going to matter in a decade? Возьмём главные новости Ассошиэйтед Пресс прошлого года: Будет ли это важно через 10 лет?
Indeed, Rosenbaum claimed he was easily able to concoct cover stories. Сам Розенбаум утверждал, что ему легко удавалось придумывать разные легенды для осуществления продаж.
News stories are designed to display well on any device. Новости правильно отображаются на всех устройствах.
The fairy tales and horror stories? Все сказки и страшилки?
He has written a number of exciting detective stories. Он написал ряд захватывающих детективов.
Daddy just pays some bills and reads just enough bedtime stories to not kill himself t of guilt. А папа просто оплачивает счета и читает сказки на ночь, лишь бы не удавиться от чувства вины.
Both Page Post Ads and Sponsored Stories can appear both in News Feed and on the right hand column, and are great ways to drive awareness and engagement to your app. Реклама публикации Страницы и Рекламные новости появляются в Ленте новостей и в правом столбце. Оба эти вида рекламы помогают повысить узнаваемость и вовлеченность для вашего приложения.
Use it to save and share news stories, movie reviews, or recipes. Воспользуйтесь им для сохранения и отправки новостей, рецензий на фильмы или кулинарных рецептов.
They understood that fairy tales are pretty much horror stories. Они понимали, что сказки скорее похожи на страшилки.
I have not the least interest in detective stories. Меня совсем не интересуют детективы.
You really think she's got some granny at home, getting the dirt out of her fingernails and reading her bedtime stories and putting her to bed? Вы и впрямь полагаете, что у неё дома есть добрая бабуля, вычищающая грязь из-под её ногтей, читающая ей сказки на ночь и укладывающая её в кроватку?
In the long run, some news stories are more important than others. В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих.
In the summer camp we told horror stories - she was so afraid that she'd hide in the kitchen. В лагере мы рассказывали страшилки - ей было так страшно, что она пряталась на кухне.
Father would often read detective stories in his spare time. В свободное время отец часто читал детективы.
Finally, the question is which of these news stories do we click on. И, наконец, надо обратить внимание на то, какие из новостей мы открываем, чтобы прочитать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!