Примеры употребления "Рекламные новости" в русском

<>
Реклама публикации Страницы и Рекламные новости появляются в Ленте новостей и в правом столбце. Оба эти вида рекламы помогают повысить узнаваемость и вовлеченность для вашего приложения. Both Page Post Ads and Sponsored Stories can appear both in News Feed and on the right hand column, and are great ways to drive awareness and engagement to your app.
Реклама с целью увеличения числа установок мобильного приложения, реклама публикации Страницы и рекламные новости Mobile App Install Ads, Page Post Ads & Sponsored Stories
В обновлениях администраторы могут размещать новости компании, рекламные акции, тематические статьи, презентации SlideShare, а также видеоролики с YouTube. Admins can post and share items like company news, promotions, relevant industry articles, SlideShare presentations, along with YouTube videos.
Вы слышали новости по радио? Did you hear the news on the radio?
что все рекламные мероприятия согласуются с нами до их проведения. that all advertising activities are discussed with us before publication.
Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости. I felt very relieved when I heard the news.
Рекламные ролики, документальные фильмы, телесериалы и роли в кино заняли следующие десять лет его жизни, но после его сериала на BBC в 2008 году "LennyHenry.tv", он подумал: "Что ты собираешься делать дальше, Лен, потому что немножко кажется, что ты тянешь время или потихоньку сворачиваешь в сторону". Advertisements, documentaries, TV series and parts in films consumed his next decade but after his 2008 BBC series, LennyHenry.tv, he thought: "What are you going to do next, Len, because it all feels a bit like you're marking time or you're slightly going sideways."
Я слушал новости по радио. I heard the news on the radio.
Расширенные рекламные предложения Extended Promotional Offers
Отсутствие новостей - это хорошие новости. No news is good news.
Бесплатные баннеры и рекламные материалы Free web banners and advertising material
После того, как услышал новости, том был на седьмом небе. Tom was flying high after he heard the news.
Вы знаете прибыльные рекламные каналы? Do you know of lucrative sources and channels for advertising?
Она чокнулась, когда услышала новости. She freaked out as she heard the news.
Рекламные каналы Ad Channels
В девять часов вы можете услышать новости по радио. You can hear the news on the radio at nine o'clock.
Рекламные материалы для партнера Advertising materials for partners
Новости вызвали тревогу по всему посёлку. The news caused alarm throughout the village.
UFXMarkets делает все возможное для продвижения своих услуг через постоянные рекламные кампании и публикации, чтобы дать трейдерам всей планеты доступ к преимуществам торговли с ведущим Форекс-брокером. UFXMarkets goes all out to promote its services with ongoing promotions and releases, giving Traders worldwide access to the benefits of trading with a leading Forex broker.
Я хочу услышать все твои новости. I want to hear all your news.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!