Примеры употребления "Stick" в английском с переводом "приставать"

<>
Normal paints won't stick to soft vinyl. Обычные краски к мягкому винилу не пристанут.
So who are you going to stick with, Cossacks? Так к тому же вы пристанете, братцы казаки?
I spoke you - Do not stick to my clients! Я же тебе говорил - не приставай к моим клиентам!
Dry your hands, or it won't stick anymore. Если у тебя мокрые руки, он больше не пристанет.
Why doesn't the glue stick to the inside of the bottle? Почему клей не пристает к стенкам флакона?
I stick to you two like flies on roadkill, make sure my buddy comes home in one piece. И я собираюсь пристать к вам как банный лист, чтобы убедиться - мой друг вернется домой целый и невредимый.
Stop sticking to me, okay? Хватит приставать ко мне, ладно?
Why are they sticking with the same garbage? Что они пристали к этой мусорной куче?
Why are they sticking with the same old garbage? Что они пристали к этой мусорной куче?
We're often stuck with the names our enemies give to us. К нам часто пристают прозвище, что дают наши враги.
And like the opposing sides, truth is a magnet and it sticks to you. И как в случае с противоположностями, правда - магнит, и она пристаёт к тебе.
Most likely, his Band-Aid was stuck to the wheel of a food cart. Скорее всего, его пластырь пристал к колесу тележки с едой.
Might have been stuck to his glove, while he tried to keep her quiet. Это могло пристать к перчатке, когда он пытался ее утихомирить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!