Примеры употребления "Source Documents" в английском

<>
Click Compare, and Show Source Documents. Нажмите «Сравнить» и «Исходные документы».
Credit correction for a vendor invoice and free text invoice source documents Кредитная корректировка накладной поставщика и исходных документов накладной с произвольным текстом
This name is used as the default name for the address in source documents and business documents. Данное имя используется для адреса в качестве имени по умолчанию в исходных документах и бизнес-документах.
You can use print management to manage the content of source documents, and generate and deliver them in a consistent way. Управление печатью можно использовать для изменения содержания исходных документов, а также обеспечения единообразия их создания и доставки.
Other problems included discrepancies between the portfolio of evidence and the source documents and the fact that the summary of evidence did not always have a direct link to the actual output achieved. К числу прочих проблем относятся расхождения между портфелем фактических данных и исходными документами и то, что резюме фактических данных не всегда непосредственно связано с фактически проведенным мероприятием.
In every case, the matrix makes reference to the location of the substantive information in the source document. Во всех случаях в сводной таблице указывается, в каком месте основную информацию следует искать в исходном документе.
A travel requisition is a source document that documents expenses that will be incurred for the purpose of travel. Заявка на командировку является исходным документом, в котором содержатся сведения о расходах на цель командировки.
For China's national legal framework and enforcement measures with regard to genetic engineering research, the Procedures for the Safe Administration of Agricultural Biological Gene Engineering should be added [to the source document list for this item]. Что касается национальной правовой базы Китая и правоприменительных мер по обеспечению выполнения относительно исследований в области генной инженерии, то следует добавить Процедуры безопасного применения генной инженерии в биологии для целей сельского хозяйства [в связи с этим пунктом см. перечень исходных документов].
According to the MRAG Source Document, research on European Community access agreements indicates an annual cost of agreements of euro 210 million compared to a total value of landed catch varying around euro 485 million and a total value to the EU economy of euro 944.5 million. Согласно упоминавшемуся выше «исходному документу» МРАГ, изучение соглашений о доступе к промыслам, заключенных Европейским сообществом, показывает, что ежегодно стоимость такого доступа составляет 210 млн. евро, тогда как общая стоимость выгруженных уловов составляет порядка 485 млн. евро, а экономика Европейского союза получает от них в общей сложности 944,5 млн. евро.
Evaluate source documents for specific entities. Оценка документов-источников для конкретных объектов.
Select source documents for budget control Выбор документов-источников для бюджетного контроля
The two source documents you combined also appear. Также будут показаны два исходных документа.
Budget control on source documents and accounting journals Бюджетный контроль для документов-источников и журналов учета
Budget checking for source documents and accounting journals Проверка бюджета для документов-источников и журналов учета
Currency translation and rounding enhancements for source documents Усовершенствования перерасчета в валюту и округления для документов-источников
Determine the source documents and accounting journals for budget control. Определять документы-источники и журналы учета для бюджетного контроля.
This functionality has been implemented in the following source documents: Эта функция была реализована в следующих документах-источниках.
Budget control is available for source documents and accounting journals. Бюджетный контроль доступен для документов-источников и журналов учета.
Evaluate source documents to determine whether they contain certain words. Оценка документов-источников на предмет того, содержат ли они определенные слова.
Saving calculated taxes before source documents or journals are posted Сохранение рассчитанных налогов до разноски документов-источников или журналов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!