Примеры употребления "Separate" в английском с переводом "разделяться"

<>
Separate the field names with an ampersand (&). Имена полей разделяются амперсандом (&).
If a function requires more than one argument, you separate the arguments with a comma. Если функции требуется несколько аргументов, они разделяются точкой с запятой.
are used to separate the reference to the first and last cell in the range. разделяются ссылки на первую и последнюю ячейки в диапазоне.
You had separated functions, increasingly. Постепенно отдельные функции разделялись.
The values are separated by commas (,). Значения разделяются запятыми (,).
Each parameter is separated by a comma. Параметры разделяются запятыми.
Each value is separated by a comma. Значения разделяются запятыми.
Multiple values are separated with a comma. Несколько значений разделяются запятыми.
Multiple property/value pairs are also separated with a comma. Несколько пар свойств и значений также разделяются запятыми.
A property and its possible values are separated with a colon. Свойство и его возможные значения разделяются двоеточием.
If you have to press one key immediately after another, the keys are separated by a comma (,). Если же клавиши нажимаются последовательно, они разделяются запятой (,).
Excel separates thousands by commas if the format contains a comma (,) that is enclosed by number signs (#) В Excel группы разрядов разделяются пробелом, если код формата содержит пробел, окруженный знаками номера (#)
With 82% of municipal waste now separated at source, just 18% of residual waste ends up in landfills. При этом 82% городского мусора разделяется сейчас уже в момент сбора, поэтому только 18% отходов попадают на мусорные полигоны.
The list of values is treated as a single value and placed in a text field, separated by semicolons. Список значений обрабатывается как одно значение и помещается в тестовое поле. Значения в поле разделяются точкой с запятой.
The list of values are treated as a single value and placed in a text field, separated by semicolons. Список значений обрабатывается как одно значение и помещается в тестовое поле. Значения в поле разделяются точкой с запятой.
Note: If a shortcut requires two or more keys at the same time, the keys are separated by a plus sign (+). Примечание: В сочетаниях, где одновременно нажимается несколько клавиш, обозначения клавиш разделяются знаком плюса (+).
The message header and the message body are separated by a blank line that ends with the CR/LF character combination. Заголовок и тело сообщения разделяются пустой строкой, которая завершается сочетанием знаков возврата каретки и перевода строки.
Following the equal sign are the elements to be calculated (the operands), such as constants or cell references. These are separated by calculation operators. Элементы, следующие за знаком равенства, являются используемыми в расчетах операндами (например, константами или ссылками на ячейки), которые разделяются операторами вычислений.
Easily understood, it conformed to patterns of behavior most Czechs acquired during the communist era, when public and private spheres of life were rigidly separated. Легко понимаемое, оно соответствовало образцам поведения, которыми большинство чехов овладело во время коммунистической эры, когда общественная и частная сферы жизни строго разделялись.
As far as vehicle flow is concerned, the arriving traffic is separated into two lanes, one for passenger vehicles and buses and the other for trucks carrying cargo. Что касается потока автомобилей, то весь прибывающий автотранспорт разделяется на два потока — один для пассажирских автомобилей и автобусов, другой — для грузового автотранспорта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!