Примеры употребления "Security" в английском с переводом "ценная бумага"

<>
Security over specific assets: investment securities Обеспечение в виде отдельных активов: инвестиционные ценные бумаги
Shorting of any security is not allowed in an IRA. Продажа в шорт любой ценной бумаги не разрешена в IRA.
Security analysts in those pre-crash days were called statisticians. Аналитиков ценных бумаг во времена до биржевого краха называли статистиками.
First, be very sure that you have picked the right security. Прежде всего убедитесь в том, что выбрали «правильные» ценные бумаги.
Security Exchange Commission Rule 17a-4 (SEC Rule 17 A-4) Правило комиссии по бирже ценных бумаг 17a-4 (правило SEC 17 A-4)
Under today's nomenclature I would have been called a security analyst. По современной номенклатуре должностей я бы назывался аналитиком по ценным бумагам.
Instead, you have to invest in a security that attempts to track VIX. Вместо этого вы должны инвестировать в ценные бумаги, которые пытаются отслеживать VIX.
"Security" shall mean any share, option, commodity, precious metal, interest rate, bond or stock index. «Ценная бумага» — любая акция, опцион, драгоценный металл, процентная ставка, облигация или фондовый индекс.
Schedule 8 provides an analysis of investment by type of security and by fund or reserve. В таблице 8 приводятся результаты анализа инвестиций в разбивке по видам ценных бумаг, фондам или резервам.
Nothing contained in the Services is an offer or solicitation to buy or sell any security. Ничто из содержащегося в Службах не является предложением или призывом приобретать или продавать какие-либо ценные бумаги.
Speculation: Speculating is profiting from fluctuations in the price or value of the underlying instrument or security. Спекуляция: Спекулировать означает извлекать выгоду из колебаний цены или величины базового инструмента или ценных бумаг.
Convertibles are long-term securities which can be changed into another type of security, such as common stock. Конвертируемые обязательства – это долгосрочные ценные бумаги, которые могут быть обращены в любой другой вид ценных бумаг, таких как, например, обычные акции.
(v) investment in a security issued or guaranteed by the Commonwealth or a state or territory; and/or (v) инвестицию в ценную бумагу, выпущенную или гарантированную Содружеством, государством или территорией; и/или
RSXJ was the best performing BRIC security last year, up nearly 100% even as sanctions and anti-Russia sentiment dominated headlines. При этом в 2016 году RSXJ был лучшим вложением среди ценных бумаг БРИК. Он вырос почти на 100%, несмотря на санкции и на преобладавшие в прессе антироссийские настроения.
The covered bond- and asset-backed security purchases are too small and spread over time to have much of an effect. Объём покупок ценных бумаг, обеспеченных облигациями и активами, слишком мал, и отсрочка может грозить последствиями.
When the indicator drops, it means distribution (selling) of the security, as most of sales take place during the downward price movement. Когда индикатор падает, это означает распределение (продажу) ценной бумаги, поскольку подавляющая доля объема торгов связана с нисходящим движением цен.
Which brings us to rule №1: Always use limit orders unless the security you are trading has narrow spreads and deep liquidity. Это приводит нас к правилу №1: Всегда используйте лимитные заявки, если у ценных бумаг, которыми вы торгуете, нет маленького спрэда и большой ликвидности.
When a trader sets this order, he or she is telling a broker at which point to buy or sell a security. Когда трейдер размещает этот ордер, он сообщает брокеру, в какой точке покупать или продавать ценную бумагу.
Most likely, the issue is that these bearer certificates are a very convenient valuable security, which can basically be used as quasi-money. Дело, скорее всего, в том, что сертификаты на предъявителя являются очень удобной ценной бумагой, которая фактически может выступать в роли квазиденег.
Your option Trades may be cash settled and the underlying option may be exercised by or against you in delivery of the underlying security. Расчеты по вашим Сделкам с опционами могут быть осуществлены денежными средствами, и базовый опцион может быть исполнен вами или в отношении вас посредством передачи базовой ценной бумаги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!