Примеры употребления "Security" в английском

<>
Tax and social security debts Задолженность по налогам и социальному обеспечению
That would normally constitute a breach of the security agreement. Это обычно будет представлять собой нарушение соглашения об обеспечении.
That fake security guard, he hightailed it out of there. Подставной охранник, тот, что быстро смывается отсюда.
You want their social security numbers? Вам нужны ихние номера социального страхования?
In order to achieve SFM, a partnership of land ownership, forestry expertise, financial security and marketing is required. Для достижения целей УЛП необходимо наладить партнерские отношения между землевладельцами, работниками лесного хозяйства, специалистами в области финансового обеспечения и маркетинга.
You’ll see your security info under Microsoft account. Вы увидите свои сведения для защиты в разделе Учетная запись Майкрософт.
First, Germany has a strong interest in international cooperation in many areas, from immigration to energy security. Во-первых, Германия активно заинтересована в развитии международного сотрудничества во многих сферах, начиная с иммиграции и заканчивая энергобезопасностью.
For more information on spam and phishing please visit the National Cyber Security Alliance. Дополнительные сведения о спаме и фишинге можно найти на сайте Национального альянса кибербезопасности (NCSA).
This Act replaced the Act on the Employment Security of Municipal Officeholders and the local regulations applied to terms of employment. Этот закон заменил Закон о гарантиях занятости муниципальных служащих и местные нормативные положения, регулировавшие условия занятости.
In the context of the right to conscientious objection, the Commission has based its views on articles 3 (right to life, liberty and security of person) and 18 (freedom of thought, conscience and religion) of the Universal Declaration of Human Rights. В контексте права на отказ от военной службы по соображениям совести Комиссия формулировала свою позицию на основе статей 3 (право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность) и 18 (свобода мысли, совести и религии) Всеобщей декларации прав человека.
In 2006, the Ministry of Social Security and Labour organised a seminar'Prevention, Reintegration of Victims, and Gaps in Legal Regulation'. В 2006 году Министерство социального обеспечения и труда организовало семинар " Предотвращение торговли людьми, реинтеграция жертв и пробелы в правовом регулировании ".
Develop and implement an information security strategy that includes the appropriate (de) classification of all records and archives; разработки и осуществления стратегии по защите информации, которая предусматривает надлежащие меры по засекречиванию и рассекречиванию всех документов и архивов;
Atm security cameras caught him on video. Камеры видеонаблюдения засекли его на видео.
This decline reflects the wage cap on social security taxes (currently at $102,000). Это снижение отражает предел заработной платы для налогов социального страхования (сегодня равного102 000 долларов США).
Value assignment: in accordance with sub-appendix 11 Common security mechanisms. Присвоение значения: в соответствии с общими механизмами защиты, определенными в подразделе 11.
You must pay and account for any transfer or similar duties or taxes, and any loan security or other stamp duties chargeable in connection with any transaction effected pursuant to or contemplated by these Terms or the PDS and will indemnify and keep indemnified us against any liability arising as a result of your failure to do so. Вы должны оплатить и отчитаться за перевод или подобные сборы и налоги, обеспечение кредита или другие гербовые сборы, подлежащие оплате в связи с какой-либо сделкой, совершаемой согласно или предусмотренной настоящими Условиями или Заявлением о раскрытии информации о продуктах, и освобождаете нас от ответственности, возникающей в результате их невыплаты.
Social security expenditures will face a shortfall of ¥6 trillion this year. В текущем году расходы на соцобеспечение будут снижены на 6 триллионов йен.
Such restoration would be conditional on the restoration requirements being otherwise met, and participants were to repay, with interest, the amount that the Fund had transferred on their account to the USSR Social Security Fund. Такое восстановление было бы обусловлено выполнением всех других требований, касающихся восстановления в Фонде, и участники должны были бы вернуть Фонду с процентами те суммы, которые он перевел на их счет в фонде социального страхования СССР.
In 2006, the public security forces arrested more than 900 demobilized persons who had relapsed into criminal activities. В 2006 году силами правопорядка было задержано свыше 900 демобилизованных боевиков, вновь оказавшихся замешанными в преступной деятельности. С.
New passport with over 40 security features. Новый паспорт обладает 40 средствами защиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!