Примеры употребления "Second" в английском

<>
The second reason is historic: Вторая причина - историческая:
One-one second, Dr. Goran. Секунду, доктор Горан.
In order to handle a situation where a worker is seconded to another team, it is possible for a supervisor to second a worker to another calculation group or approval group for a specific period of time. Чтобы справиться с ситуацией, когда работник временно откомандирован в другую команду, супервизор может временно перебросить работника в другую группу учета или другую группу утверждения на определенный промежуток времени.
Have you chosen your second? Вы выбрали секунданта?
Does it have a second hand? Секундная стрелка есть?
Second, outcomes are not predictable. Во-вторых, неизвестно, чем все это закончится.
Whoa, Bones, wait a second. Стоп, Кости, подожди секунду.
The ability to reassign or temporarily second a staff member for up to one year without the requirement for a vacancy announcement would provide greater flexibility to meet the immediate staffing requirements of new or expanding missions. Возможность же переназначать или временно откомандировывать сотрудников на срок до одного года без объявления вакансий обеспечила бы бoльшую гибкость в том, что касается удовлетворения безотлагательных кадровых потребностей новых или расширяющихся миссий.
Redl, you're my second. Редль - ты мой секундант.
We code the data into the movement of the second hand. Мы закодируем данные в движение секундной стрелки.
Now consider a second country. Теперь представим вторую страну.
Relax just fot a second. Расслабь шею на секунду.
As evidence of this, we are undertaking several initiatives, including the enactment of a statute criminalizing the export of undocumented or uncertificated diamonds; the enforcement of legislation requiring the Central Bank of Liberia to issue certificates of origin; and our request to the International Monetary Fund and the World Bank to second experts who would assist in the development of a transparent process. Свидетельством этого является то, что мы осуществляем ряд инициатив, включая принятие статута, криминализирующего экспорт алмазов, не имеющих соответствующей документации или сертификатов, обеспечение соблюдения законодательства, требующего от Центрального банка Либерии выдачи сертификатов о происхождении, и нашу просьбу к Международному валютному фонду и Всемирному банку откомандировать экспертов для оказания содействия в разработке транспарентного процесса.
Have your second prepare the weapon. Пусть ваш секундант приготовит оружие.
Any exceptions to the 30 second rule need to be approved by the YouTube Policy Team. Любые исключения в отношении 30-секундного ограничения должны быть утверждены командой YouTube.
Second bicuspid actually, lower left. Вообще-то, малый коренной зуб, второй слева внизу.
Current speed 60 kilometers per second. Текущая скорость 60 километров в секунду.
I'll act as your second, of course. Я, конечно, выступлю в качестве твоего секунданта, но.
The second hand on the quantized clock marks not just the beginning of one moment, but the end of another. Секундная стрелка квантованных часов отмечает не только начало одного момента, но и конец другого.
Bush’s Second Gulf Disaster Второй «заливный» провал Буша
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!