Примеры употребления "Saves" в английском с переводом "экономить"

<>
It is inexpensive and saves time. Это дешево и экономит время.
This highway saves us a lot of time. Это шоссе экономит нам кучу времени.
It saves buggering about with these index cards. Это экономит бюджет по обработке карточек.
Opera Turbo saves bandwidth and compresses data while you browse. Opera Turbo экономит трафик и сжимает данные, когда вы работаете в Интернете.
But then the next generation of planes saves about half. Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину.
She works, saves money, she's perfect, just slightly dark. Она работает, экономит, прекрасная девочка, только немного темновата.
This saves resources, but it also implies a considerable loss of meaning. Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения.
This saves you time and lets your community experts help in their language. Благодаря этому вы экономите время, а ваши поклонники из других стран получают шанс помочь вам в работе с языками, которые они знают.
Now with mobile ad blocker, this fast, secure web browser saves you data. С добавлением блокировки рекламы на мобильных устройствах этот безопасный и быстрый браузер экономит еще больше трафика.
Here come the British army, they're wearing beach towels because that saves money. Британская армия носит пляжные полотенца, так как надо экономить деньги.
In other words, every home built with CLT saves 40 tons of CO2 emissions. Другими словами, каждый дом, построенный с использованием CLT, экономит 40 тонн CO2.
This feature saves time for the benefit administrator and reduces the risk of errors. Эта функция позволяет экономить время администратору льготы и уменьшает риск возникновения ошибок.
Opera saves your mobile data by compressing images and text on the pages you view. Opera экономит мобильный трафик за счет сжатия изображений и текста на страницах, которые вы просматриваете.
It may degrade video quality but saves data while you're not on Wi-Fi. Качество видео может несколько ухудшиться, однако это существенно экономит трафик, когда вы не находитесь в зоне Wi-Fi.
This saves you time when you enter data because these fields are typically very similar. Это позволяет экономить время при вводе данных, поскольку эти поля обычно очень похожи.
Reducing the size and weight of the payload at launch is what saves taxpayers money. Уменьшение габаритов космического модуля и его стартового веса экономит деньги налогоплательщиков.
Inline video player saves the user time by keeping them in the context of their conversations. Встроенный видеопроигрыватель экономит время пользователей, не убирая видео из контекста разговора.
He claims that every dollar invested in preparing for natural disasters saves ten dollars in future damage. Он утверждает, что каждый доллар, вложенный в предупреждение стихийных бедствий, экономит десять долларов будущих убытков.
Using bulk editing saves you time by simultaneously updating multiple items in one campaign or across multiple campaigns at once. Массовые изменения позволяют вносить целый ряд правок в одну или несколько кампаний, что существенно экономит время.
The Opera Mini browser saves you up to 90% of mobile data and blocks ads, which speeds up your surfing. Браузер Opera Mini экономит до 90% мобильного трафика и блокирует рекламу, чтобы у вас всегда был быстрый интернет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!